プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Случаєм ійшов якийсь священик дорогою цією, і, побачивши його, пройшов мимо.
sluèajno je onim putem silazio neki sveæenik, vidje ga i zaobiðe.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Самарянин же один, ідучи дорогою, прийшов до него й, побачивши його, милосердував ся,
neki samarijanac putujuæi doðe do njega, vidje ga, saali se
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Так само і Раава блудниця хиба не з дїл справдилась, прийнявши посланців і вивівши їх иншою дорогою?
ne opravda li se slièno, djelima, i rahaba bludnica kad primi glasnike i drugim ih putom izvede?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Горе їм, бо пійшли вони дорогою Каіна, попались в обману нагороди Валаама, і погибли в бунті як Корей.
jao njima! putom kajinovim poðoe, i zabludi se bileamovoj za plaæu podae, i propadoe od pobune korahove.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
котрі, опустивши праву дорогу, заблудили, йдучи дорогою Валаама, сина Восорового, що полюбив неправедну нагороду,
zabludie, napustivi ravan put, te poðoe putom bosorova sina bileama, koji prigrli plaæu nepravednosti,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Як же вийшли з води. Дух Господень ухопив Филипа, і не бачив його більш євнух; і пійшов дорогою своєю, радуючись.
a kad iziðoe iz vode, duh gospodnji ugrabi filipa te ga dvoranin vie ne vidje. on radosno nastavi svojim putom,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Ангел же Господень промовив Филипові, глаголючи: Устань, та йди на полуднє дорогою, що йде 8 Єрусалиму в Газу; вона пуста.
anðeo se gospodnji obrati filipu: "ustani i poði na jug putom to iz jeruzalema silazi u gazu; on je pust."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
І як переплив на той бік у Гергесинську землю, зустріло Його два біснуватих, що вийшли з гробів, вельми злющі, так що ніхто не важив ся ходити дорогою тією.
i kada doðe prijeko, u gadarski kraj, eto mu u susret dvaju opsjednutih: izlazili su iz grobnica, silno goropadni, te nitko nije mogao proæi onim putem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
І вийшов Ісус і ученики Його у села Кесариї Филипової, і дорогою питав учеників своїх, глаголючи їм: Хто я, - кажуть люде?
i krenu isus i njegovi uèenici u sela cezareje filipove. putem on upita uèenike: "to govore ljudi, tko sam ja?"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Варнава ж, прийнявши його, повів до апостолів, і розповів їм, як він дорогою видїв Господа, і як він глаголав йому, та як у Дамаску одважно проповідував імя Ісусове.
tada ga barnaba uze i povede k apostolima te im pripovjedi kako je savao na putu vidio gospodina koji mu je govorio i kako je u damasku smjelo propovijedao u ime isusovo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Прийшов бо Йоан до вас дорогою правди, й не вірували йому; митники ж та блудницї вірували йому; ви ж, бачивши, не одумались навпослї, щоб вірувати йому.
doista, ivan doðe k vama putom pravednosti i vi mu ne povjerovaste, a carinici mu i bludnice povjerovae. vi pak, makar to vidjeste, ni kasnije se ne predomisliste da mu povjerujete."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています