プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Так ты делаешь это самостоятельно?
Так ты делаешь это самостоятельно?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Без посторонней помощи, самостоятельно?
Без посторонней помощи, самостоятельно?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Но я готов жить самостоятельно и...
Но я готов жить один...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Тогда, я сделаю это самостоятельно.
Тогда, я сделаю это самостоятельно.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Ты еще не готов действовать самостоятельно.
Ты еще не готов действовать самостоятельно.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Так почему ты не можешь легализоваться самостоятельно?
Так почему ты не можешь легализоваться самостоятельно?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Беда, о которой я беспокоилась, разрешилась самостоятельно.
Беда, о которой я беспокоилась, разрешилась самостоятельно.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
От этого тебе придётся избавиться самостоятельно, дорогуша.
От этого тебе придётся избавиться самостоятельно, дорогуша.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Мне 26 лет, я никогда не жила и не путешествовала самостоятельно.
Мне 26 лет, я никогда не жила и не путешествовала самостоятельно.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Я могу сделать это самостоятельно с сеньором Чаконом в качестве юридического эксперта.
По праву принцесса Изабелла должна унаследовать корону короля Энрике как его законная сестра и стать наследницей в соответствии с договором у "быков Гисандо".
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
И спасибо, что предложил помочь, но я привыкла решать проблемы самостоятельно.
И спасибо, что предложил помочь, но я привыкла решать проблемы самостоятельно.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Важно то, что ты должна самостоятельно... куда... подожди, куда ты идешь?
Важно то, что ты должна самостоятельно... куда... подожди, куда ты идешь?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Так, попробуй дышать самостоятельно, очень глубоко, медленно... молодец... ещё... отлично, глубже.
Так, попробуй дышать самостоятельно, очень глубоко, медленно, молодец, ещё, отлично, глубже.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質: