プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Тека надісланих imap
imap 送信済みフォルダ
最終更新: 2009-11-06
使用頻度: 1
品質:
Тека надісланих повідомлень
送信済みメールフォルダ
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Пересунути до Надісланих:
送信済みフォルダ:
最終更新: 2009-11-06
使用頻度: 1
品質:
Тека & надісланих повідомлень:
送信済みフォルダ(s):
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Тека для & надісланих повідомлень
送信済みフォルダ(s)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Додавати контакти з надісланих
メッセージ送信時にアドレス帳に追加する
最終更新: 2009-11-06
使用頻度: 1
品質:
Не вдалося отримати повідомлення з результатів, надісланих сервером.
サーバからの結果から投稿を取得できませんでした。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
У вас немає прав для читання/ запису в файл надісланих повідомлень.
送信済みフォルダの読み/書き権限がありません。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Не вдалося отримати список імпульсів відстежування з результатів, надісланих сервером.
サーバからの結果からトラックバックの一覧を取得できませんでした。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Чи копіювати надіслані листи до теки надісланих kmail. @ info: whatsthis
送信したメールを kmail の送信済みフォルダにコピーするかどうか@info:whatsthis
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Запам' ятати цю теку надісланих повідомлень для подальшого її використання у редакторі повідомлень.
このフォルダを送信済みメッセージフォルダとして記憶し、今後のメール作成ウィンドウでも使用します。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Адресати мають протиріччя у вподобаннях з підписування повідомлень надісланих до них. Підписати це повідомлення?
これらの受信者の署名の設定に衝突があります。 このメッセージに署名しますか?
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Термін дії одного з сертифікатів, надісланих сервером, минув. Бажаєте прийняти цей сертифікат?
サーバーから提供された証明書の 1 つが有効期限切れです。証明書を承認しますか?
最終更新: 2009-11-06
使用頻度: 1
品質:
Точніше керувати пересуванням надісланих повідомлень до різних тек можна за допомогою відповідного фільтра повідомлень, застосованого до вихідних повідомлень.
送信メッセージに対する メッセージフィルタを作成すれば、送信済みメッセージについて、もっと細かな制御ができます。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Натисніть цю кнопку, щоб наказати програмі виконати пошук додаткових подібний повідомлень про вади, надісланих раніше. @ action: button
@action:button
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Ввімкніть, якщо бажаєте, щоб ваші відповіді на листи з цієї теки зберігалися у цій же самій теці після надсилання; замість того, щоб потрапляти до теки надісланих повідомлень.
このフォルダのメールに対する返信メールを、送信済みフォルダではなくこのフォルダに置く場合は、このオプションを有効にしてください。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Власна тека надісланих повідомлень для профілю «% 1 » (більше) не існує. Тому буде використано типову теку для надісланих повідомлень.
個人情報 %1に対応する送信済みフォルダが存在しません。標準の送信済みフォルダを使用します。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
За допомогою цієї вкладки ви можете вказати підпис (який іноді називають нижнім колонтитулом або відмовою), який буде додано до кожного з повідомлень, надісланих за допомогою цього профілю.
このタブでは、この個人情報でメッセージを送信する時に付けられる署名(フッターまたはディスクレーマとして)を指定できます。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Ваше ім' я У це поле потрібно ввести ваше ім' я. Рядок, що введено тут, буде використовуватись у заголовках надісланих вами листів. Якщо залишити пустим, то заголовок буде містити тільки адресу електронної пошти.
あなたの名前 ここにあなたの名前を入力します。これは送信するメールのヘッダに表示されます。 ここを空欄にしておくと、メールアドレスだけで名前は表示されません。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: