検索ワード: роббингнинг (ウズベク語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Uzbek

Russian

情報

Uzbek

роббингнинг

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ウズベク語

ロシア語

情報

ウズベク語

Бас, Роббингнинг харожи яхшироқдир.

ロシア語

Нет, это далеко не так! Поистине, награда от твоего Господа лучше, чем то, что есть у них.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ウズベク語

Мана шу Роббингнинг тўғри йўлидир.

ロシア語

И это - путь Владыки твоего, ведущий прямо.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ウズベク語

Ёки улар Роббингнинг раҳматини тақсимлайдиларми?

ロシア語

Многобожники не властны распределить пророческую миссию, чтобы выбрать посланника из знатных мужей.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ウズベク語

Роббингнинг Ўзи вакилликка кифоядир», деди.

ロシア語

Довольно того, что твой Господь является их Попечителем и Хранителем».

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ウズベク語

Роббингнинг атою неъматлари ман бўлган эмас.

ロシア語

[[Если же человек желает получить вознаграждение в Последней жизни, отдает ей предпочтение перед мирской жизнью, руководствуется Небесными Писаниями и пророческими наставлениями, выполняет эти наставления по мере своих возможностей, а также верует в Аллаха, Его ангелов, Его писания, Его посланников и Судный день, то его устремления будут отблагодарены, приняты, приумножены и сохранены, и он получит за них вознаграждение. И это совершенно не означает того, что он будет лишен мирских благ, потому что Аллах одаряет ими каждого из Своих рабов.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ウズベク語

Албатта, Роббингнинг чангали жуда ҳам шиддатлидир.

ロシア語

Воистину, Хватка твоего Господа сурова!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ウズベク語

Роббингнинг раҳмати улар жамлайдиган нарсадан яхшидир.

ロシア語

И милость Господа твоего [вхождение в Рай] лучше чем то, что они собирают [чем преходящие мирские блага]!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ウズベク語

Балки уларнинг ҳузурида Роббингнинг хазиналари бордир?!

ロシア語

В их ли власти сокровища Господа твоего?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ウズベク語

Ва, аммо, Роббингнинг берган неъмати ҳақида сўзла.

ロシア語

И благодари Господа твоего за милости.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ウズベク語

Роббингнинг йўлига ҳикмат ва яхши мавъиза ила даъват қил.

ロシア語

Призывай на путь Господа твоего мудростью и добрым назиданием и веди спор с ними наилучшим образом.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ウズベク語

Шундай қилиб, фосиқлик қилганларга Роббингнинг сўзи ҳақ бўлди.

ロシア語

(Как они держатся за многобожие) так же обязательно [неизменно] и слово Господа твоего в отношении тех, которые проявляли непокорность [упорствовали в ослушании Аллаха], что они не уверуют! [Аллах Всевышний обещал Иблису, что Он наполнит Ад Иблисом и его последователями.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ウズベク語

Ёки сен улардан харож сўраяпсанми?! Бас, Роббингнинг харожи яхшироқдир.

ロシア語

Разве ты (о, Пророк) просишь у них [у неверующих] содержания [средства] (за свой призыв к Вере в Аллаха и Повиновению Ему)?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ウズベク語

(«Роббингнинг баъзи оятлари»дан мурод–лол қолдирувчи мўъжизалар.

ロシア語

Или ждут они, чтобы какое-нибудь другое знамение твоего Господа явилось перед ними в доказательство твоей истины?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,469,544 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK