検索ワード: identifitseerimissüsteemi (エストニア語 - オランダ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Dutch

情報

Estonian

identifitseerimissüsteemi

Dutch

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

オランダ語

情報

エストニア語

tagada maatükkide identifitseerimissüsteemi toimimine.

オランダ語

zorgen voor een goed functionerend landbouwpercelenidentificatiesysteem.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

"a) põllumajanduslike maatükkide identifitseerimissüsteemi põhijooni,".

オランダ語

%quot%a) de basiselementen van het systeem voor de identificatie van de percelen landbouwgrond;%quot%;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

maatükkide identifitseerimissüsteemi (lpis) loomine ei ole lõpetatud.

オランダ語

het landbouwpercelenidentificatiesysteem (lpis) is nog niet voltooid.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

identifitseerimissüsteemi nummerdus- ja lühendite süsteem on sätestatud lisades.

オランダ語

de cijfercodes en afkortingen van het identificatiesysteem zijn zoals opgenomen in de bijlagen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

エストニア語

automaatse identifitseerimissüsteemi jaoks võib kasutada ka muid meresideks eraldatud sagedusi.

オランダ語

andere voor de maritieme communicatie gereserveerde frequenties kunnen voor het ais beschikbaar zijn.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

エストニア語

maatükkide identifitseerimissüsteemi osi on siiani digitaliseeritud umbes 17% piirkonna kohta.

オランダ語

de lpis-blokken zijn tot nu toe gedigitaliseerd voor circa 17% van het areaal.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

seepärast tuleks sätestada identifitseerimissüsteemi loomine, mille koostamisel võib vajaduse korral kasutada kaugseire abi.

オランダ語

daarom dient te worden voorzien in een identificatiesysteem dat waar nodig met behulp van teledetectie moet worden opgezet.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

13) tõhustatud identifitseerimissüsteemi kasutuselevõtu heakskiitmiseks ei tohiks tootjatele kehtestada liigseid haldusformaalsustega seotud nõudmisi.

オランダ語

(13) om een verbeterd identificatiesysteem te doen aanvaarden mogen geen overdreven administratieve formaliteiten worden verlangd.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

"c) artiklis 4 ettenähtud maatükkide identifitseerimissüsteemi geograafilise osa suhtes hiljemalt 1. jaanuarist 2005;

オランダ語

"c) uiterlijk met ingang van 1 januari 2005 wat betreft het geografische deel van het systeem voor de identificatie van de percelen, zoals bepaald in artikel 4;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

on vajalik, et käesolevat otsust kohaldataks 1. jaanuarist 2007, et tagada praeguse identifitseerimissüsteemi jätkuv kohaldamine riigisisese liikumise suhtes.

オランダ語

het is nodig dat deze beschikking met ingang van 1 januari 2007 van toepassing wordt om te zorgen voor de nodige continuïteit bij de toepassing van de bestaande identificatieregeling voor verplaatsingen van dieren op het grondgebied van de lidstaten.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

13) tõhustatud identifitseerimissüsteemi kasutuselevõtu heakskiitmiseks ei tohiks tootjatele kehtestada liigseid haldusformaalsustega seotud nõudmisi. sätestada tuleb tegelikkust arvestavad rakendamistähtajad.

オランダ語

(13) om een verbeterd identificatiesysteem te doen aanvaarden mogen geen overdreven administratieve formaliteiten worden verlangd. voor de tenuitvoerlegging moeten haalbare termijnen worden vastgesteld.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

põllumajandustootja, kes ei pea esitama esimeses lõikes osutatud deklaratsiooni, esitab igal aastal erideklaratsiooni, kasutades vajaduse korral ühtse süsteemiga ettenähtud põllumajanduslike maatükkide identifitseerimissüsteemi.

オランダ語

c) de verplichting om de in artikel 157, lid 3, eerste alinea, van de onderhavige verordening bedoelde mededeling te doen;d) de verplichting om overeenkomstig artikel 158, lid 1, van de onderhavige verordening de zekerheid te stellen.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

3.2 soovitab automaatse identifitseerimissüsteemi (ais) kasutamist kõigil kalalaevadel nii rannikuvetes kui avamerel ja mitte piirduda vaid üle 15 m pikkuste laevadega.

オランダ語

3.2 is voorstander van de invoering van apparatuur voor automatische identificatie van schepen (ais) voor alle vissersschepen, zowel voor kust- als voor zeevisserij, en niet alleen voor schepen langer dan 15 meter.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

belgia ametiasutused võtsid alates 1996. aastast kasutusele põllumajanduslike maatükkide identifitseerimissüsteemi, mis põhineb arvutipõhise geograafilise informatsiooni süsteemist (gis) 20tulenevatel aerofotodel.

オランダ語

de belgische autoriteiten hebben al in 1996 een systeem voor de identificatie van percelen landbouwgrond aan de hand van luchtfoto’s uit het geautomatiseerd geografisch informatiesysteem (gis) ingevoerd.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

ja 22. juunil 2002 sevillas kokku tulnud euroopa Ülemkogu pidas esmatähtsaks ühise viisaandmete identifitseerimissüsteemi kehtestamist ja nõudis selle võimalikult kiiret sisseviimist teostatavusuuringu tulemuste ja nõukogu 13. juunil 2002. aastal vastuvõetud juhiste põhjal.

オランダ語

de europese raad van sevilla van 21 en 22 juni 2002 beschouwde het opzetten van een gemeenschappelijk identificatiesysteem voor visa als een absolute prioriteit en heeft opgeroepen om dit systeem zo snel mogelijk in te voeren in het licht van een haalbaarheidsstudie en op basis van de richtsnoeren van de raad van 13 juni 2002.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

kuni ühendusesisese elektroonilise identifitseerimissüsteemi nõuetekohaseks kasutuselevõtmiseks nõutavate rakendusmeetmete kehtestamiseni peaks loomade ja nende sünniettevõtete individuaalne identifitseerimine toimuma sellise tõhusa identifitseerimis- ja registreerimissüsteemi abil, milles saab arvesse võtta ühendusesisese elektroonilise identifitseerimise rakendamise edasist arengut.

オランダ語

in afwachting van de vaststelling van de nodige uitvoeringsbepalingen voor de behoorlijke invoering van het systeem van elektronische identificatie op communautaire schaal, moet een doelmatige identificatie- en registratieregeling, in het kader waarvan rekening kan worden gehouden met de verdere ontwikkelingen op het gebied van de toepassing van elektronische identificatie op communautaire schaal, het mogelijk maken om elk dier alsmede het geboortebedrijf van elk dier afzonderlijk te identificeren.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

kohandamine teaduse ja tehnika arengugamuudatused, mis on vajalikud artikli 8 lõikes 2, i lisas ja artikli 10 viimases taandes nimetatud identifitseerimissüsteemi ning artikli 12 lõikes 3 ja iii lisas nimetatud andmebaasidega seotud vormingute kohandamiseks teaduse ja tehnika arenguga, võetakse vastu artiklis 21 sätestatud korra kohaselt.

オランダ語

aanpassing aan de vooruitgang van wetenschap en techniek de wijzigingen nodig voor de aanpassing aan de vooruitgang van wetenschap en techniek van het in artikel 8, lid 2, in bijlage 1, en in artikel 10, laatste streepje, bedoelde identificatiesysteem alsmede de in artikel 12, lid 3, en in bijlage iii bedoelde vormvereisten met betrekking tot het systeem van databases worden aangenomen overeenkomstig de procedure van artikel 21.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

kas [a) on loomad identifitseeritud alalise identifitseerimissüsteemi abil, mis võimaldab kindlaks teha nende ema ja päritolukarja, ning loomad ei kuulu määruse (eÜ) nr 999/2001 ii lisa c peatüki i osa punkti 4 alapunkti b alapunktis iv kirjeldatud nakatunud veiste hulka;

オランダ語

hetzij [a) de dieren zijn geïdentificeerd met een permanent identificatiesysteem waarmee het moederdier en het beslag van oorsprong getraceerd kunnen worden, en het gaat niet om blootgestelde dieren zoals omschreven in bijlage ii, hoofdstuk c, deel i, punt 4, onder b) iv), bij verordening (eg) nr. 999/2001;

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,040,592,172 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK