検索ワード: julgeolekualased (エストニア語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Swedish

情報

Estonian

julgeolekualased

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

スウェーデン語

情報

エストニア語

- uued selged programmiosad on energiauuringud, julgeolekualased teadusuuringud ja kosmoseuuringud.

スウェーデン語

- områdena energiforskning, säkerhetsforskning och rymdfart tas uttryckligen upp som nya programdelar.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

(5) rafah piiriületuspunkti avamisel on majanduslikud, julgeolekualased ja humanitaarsed mõjud.

スウェーデン語

(5) Öppnandet av gränsövergångsstället i rafah får ekonomiska, säkerhetsmässiga och humanitära konsekvenser.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

raamprogrammi „horisont 2020” julgeolekualased aspektid peaksid piirduma teadusuuringute Ühiskeskuse otsese tegevusega.

スウェーデン語

säkerhetsaspekter för ramprogrammet horisont 2020 bör begränsas till jrc:s direkta åtgärder.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

demineerimisprojektide näide tõestab, et julgeolekualased meetmed võivad kuuluda arenguabi kohaldamisalasse tingimusel, et need on mõeldud eÜ artiklis 177 osutatud sotsiaalmajandusliku arengu eesmärkide saavutamiseks.

スウェーデン語

exemplet med projekt för minröjning visar att åtgärder i samband med säkerheten kan omfattas av tillämpningsområdet för utvecklingsbistånd, såvitt de tjänar till att förverkliga de socioekonomiska utvecklingsmål som avses i artikel 177 eg.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kindlaks määrata julgeolekualased nõuded (nt juurdepääsu lubade tasemed) side- ja infosüsteemi suhtes tundlike ametikohtade jaoks;

スウェーデン語

fastställa säkerhetskrav (t.ex. nivåer för personalgodkännande) för känsliga befattningar inom systemet,

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

selle direktiivi alusel liikmesriikidele avanenud võimaluse määratleda konkreetsed menetlused, mida kasutatakse salajaseks kuulutatud lepingute puhul, kui nende täitmisega peavad kaasnema julgeolekualased erimeetmed või kui see on vajalik liikmesriikide kaitseks, kuulutada hankemenetlused salajaseks peaks finantsmääruse artikli 91 kohaselt tegema mutatis mutandis kättesaadavaks ka ühenduse institutsioonidele.

スウェーデン語

medlemsstaternas rätt enligt direktivet att bestämma att specifika förfaranden för kontrakt skall förklaras vara sekretessbelagda när fullgörandet av dem måste åtföljas av särskilda säkerhetsåtgärder eller när skyddet av medlemsstaten så påfordrar att förklara ett upphandlingsförfarande sekretessbelagt bör med vederbörliga ändringar gälla även för gemenskapsinstitutionerna enligt artikel 91 i budgetförordningen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

(2) komisjoni julgeolekualased sätted on esitatud komisjoni 29. novembri 2001. aasta otsuse 2001/844/eÜ, estÜ, euratom (millega muudetakse komisjoni kodukorda) [2] lisas.(3) kõnealustele sätetele lisatud julgeolekueeskirjade liites 1 on esitatud vastavustabel, mis hõlmab siseriikliku salastatuse tasemeid.

スウェーデン語

(2) kommissionens säkerhetsbestämmelser är inskrivna i bilagan till kommissionens beslut 2001/844/eg, eksg, euratom av den 29 november 2001 om ändring av de interna stadgarna [2].

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,749,148,740 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK