検索ワード: kandideerimiskutsele (エストニア語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Spanish

情報

Estonian

kandideerimiskutsele

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

スペイン語

情報

エストニア語

komisjon määrab rühma lõpliku koosseisu kindlaks kandideerimiskutsele vastuseks laekunud taotluste põhjal.

スペイン語

la comisión decidirá la composición definitiva del grupo a partir de las propuestas presentadas a raíz de la convocatoria de candidaturas.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

foorumi liikmed nimetab komisjon asjaomase toote/tooterühmaga seotud huvitatud isikute seast, kes on vastanud kandideerimiskutsele.

スペイン語

la comisión nombrará a los miembros del foro, que procederán de las partes interesadas en relación con el producto o grupo de productos correspondiente y que han respondido a la convocatoria para la presentación de candidaturas.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

artikli 4 lõike 1 punktide a, b ja c korral nimetavad liikmed asutused või organisatsioonid ning artikli 4 lõike 1 punkti d korral nimetatakse liikmed isikute hulgast, kes on vastanud kandideerimiskutsele.

スペイン語

en relación con lo dispuesto en el artículo 4, apartado 1, letras a), b) y c), los miembros serán designados por autoridades u organizaciones, y en relación con lo dispuesto en el artículo 4, apartado 1, letra d), los miembros serán designados entre las personas que hayan respondido a la convocatoria de solicitudes.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

komisjon nimetab rühma liikmed spetsialistide hulgast, kes on vastanud sellekohasele kandideerimiskutsele, ning kellel on kõrge kvalifikatsioon erinevates, artiklis 2 osutatud aladele lähedastes tehnika- ja teadusvaldkondades, ning seda nõuet arvestades geograafilist esindatust silmas pidades, peegeldades nii ühenduses esinevate küsimuste ja teaduslike lähenemiste mitmekesisust.

スペイン語

la comisión nombrará a los miembros del grupo entre los especialistas que hayan respondido a una convocatoria de candidaturas y estén altamente calificados en los diferentes aspectos técnicos y científicos relacionados con los ámbitos mencionados en el artículo 2 y que abarquen colectivamente el conjunto más amplio posible de disciplinas científicas y técnicas, y, de conformidad con este criterio, según una distribución geográfica que refleje la diversidad de asuntos y enfoques científicos existentes en la comunidad.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,793,194,463 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK