検索ワード: vaatlusaluste (エストニア語 - スロバキア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Slovak

情報

Estonian

vaatlusaluste

Slovak

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

スロバキア語

情報

エストニア語

5.3. vaatlusaluste võimaluste positiivsete ja negatiivsete mõjude hindamine

スロバキア語

5.3. hodnotenie pozitívneho a negatívneho dosahu posudzovaných možností

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

kõigi vaatlusaluste riikide puhul püsivad keskpanga sõltumatusega seotud mittevastavused.

スロバキア語

vo všetkých hodnotených krajinách zostávajú v platnosti nezlučiteľné ustanovenia týkajúce sa nezávislosti centrálnej banky.

最終更新: 2017-04-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

5.2. vaatlusaluste dumpinguhindadega imporditavate toodete maht, turuosa ja hinna areng

スロバキア語

5.2. objem, podiel na trhu a cenový vývoj príslušného dumpingového dovozu

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

エストニア語

selle põhjal on arvestatud dumpingumarginaalid kõikide vaatlusaluste eksportivate riikide puhul märkimisväärsed.

スロバキア語

na tomto základe sú vypočítané dumpingové rozpätia pre všetky vyvážajúce príslušné krajiny značné.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 18
品質:

参照: 匿名

エストニア語

seega kokkuvõttes on tai impordi struktuur kooskõlas kõigi vaatlusaluste riikide puhul kindlakstehtud suundumustega.

スロバキア語

v dôsledku toho je vcelku celkový vývoj thajského dovozu v súlade s trendmi stanovenými pre všetky príslušné krajiny.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

bdb jõudis esialgsele järeldusele, et kõik liidumaade pankade ja vaatlusaluste perioodide beetanäitajad olid suuremad kui üks.

スロバキア語

bdb pritom dospel k záveru, že všetky betahodnoty pre všetky krajinské banky v týchto obdobiach boli vyššie než 1.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

see võimaldab võrrelda organisatsiooni protsesside/tegevuste põhjustatud mõju olulisust vaatlusaluste keskkonnajalajälje mõjukategooriate võrdlusüksusega.

スロバキア語

to umožní porovnanie významu podielov procesov/činností organizácie s referenčnou jednotkou posudzovaných kategórií vplyvu environmentálnej stopy.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

vaatlusaluste eksportijate lõplikud kaalutud keskmised marginaalid, väljendatuna protsendina cif-väärtusest, on järgmised:

スロバキア語

definitívne vážené aritmetické priemery rozpätí vyjadrené ako percento hodnoty cif pre každého z dotknutých vývozcov sú nasledujúce:

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

エストニア語

seetõttu väitis saksamaa, et capm jaoks vajalikke näitajaid oli valesti kasutatud ning asjakohased vaatlusaluste ülekannete minimaalsed turumäärad olid üle hinnatud.

スロバキア語

v dôsledku uvedeného došlo k nesprávnemu odhadu faktorov potrebných pre capm a k nadhodnoteniu minimálnych bežných trhových výnosov prislúchajúcich k posudzovaným transakciám.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

nagu nähtub itaalia ametiasutuste läkitatud tähelepanekust, toimub vaatlusaluste edendamisvahendite rahastamine nimetatud maksimaalsetest abisummadest lähtuvalt ja vastab seega selles küsimuses kohaldatavatele normidele.

スロバキア語

pripomienky predložené talianskymi úradmi naznačujú, že predmetné propagačné opatrenia sú financované v súlade s uvedenou maximálnou výškou pomoci a preto zostávajú v súlade s predpismi platnými v tejto oblasti.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

vaatlustesse kaasatakse vähemalt kord viie aasta jooksul ka vähem kui 20 töötajaga ettevõtted. komisjon määrab kokkuleppel liikmesriikidega aastad, mil vaatlusaluste ringi sel moel laiendatakse.

スロバキア語

prehľady sa každých päť rokov najmenej jedenkrát rozšíria o podniky zamestnávajúce menej ako 20 osôb. komisia po dohode s členskými štátmi určí tie roky, v ktorých budú prehľady takto rozšírené.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

selles etapis korrutatakse (normaliseeritud) keskkonnajalajälje tulemused kaalutegurite komplektiga, mis näitavad vaatlusaluste keskkonnajalajälje mõjukategooriatele omistatavat suhtelist tähtsust.

スロバキア語

v rámci tohto kroku sa (štandardizované) výsledky environmentálnej stopy vynásobia súborom váhových faktorov, ktoré odrážajú vnímaný relatívny význam posudzovaných kategórií vplyvu environmentálnej stopy.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

(82) seetõttu väitis saksamaa, et capm jaoks vajalikke näitajaid oli valesti kasutatud ning asjakohased vaatlusaluste ülekannete minimaalsed turumäärad olid üle hinnatud.

スロバキア語

(82) v dôsledku uvedeného došlo k nesprávnemu odhadu faktorov potrebných pre capm a k nadhodnoteniu minimálnych bežných trhových výnosov prislúchajúcich k posudzovaným transakciám.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

(44) vastavalt algmääruse artikli 2 lõikele 11 võrreldi ühendusse eksporditava vaatlusaluse toote kõigi vaatlusaluste tooteliikide normaalväärtust võrreldavate tooteliikide ekspordihindadega tehasest hankimise tasandil.

スロバキア語

(44) ako je ustanovené článkom 2 ods. 11 základného nariadenia, porovnali sa bežné hodnoty každého zvažovaného typu príslušného výrobku vyvážaného do spoločenstva k vývozným cenám na úrovni zo závodu pre každý porovnateľný typ.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

(3) selleks et tagada toote kvaliteet ja hõlbustada selle realiseerimist turul, tuleks kehtestada nõuded eraladustusabi saava tegevuse ning vaatlusaluste toodete ladustamise ja turule tagasisaatmise kohta.

スロバキア語

(3) na zabezpečenie kvality výrobku a uľahčenie uvedenia výrobku na trh by sa mali stanoviť požiadavky, ktoré sa majú splniť operáciami, pri ktorých vzniká nárok na pomoc na súkromné skladovanie, spolu s požiadavkami, ktoré sa týkajú skladovania príslušných výrobkov a ich opätovného uvedenia na trh.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

(29) selleks et teha kindlaks, kas seoses vaatlusaluste toodete ekspordiga filipiinidelt ühendusse esines uurimisperioodil dumpingut, kasutati vastavalt algmääruse artiklile 18 eurostati andmetel põhinevaid ekspordihindu.

スロバキア語

(29) s cieľom určiť, či je možné nájsť dôkaz o dumpingu, pokiaľ ide o príslušný výrobok vyvážaný do spoločenstva z filipín v op, boli podľa článku 18 základného nariadenia použité vývozné ceny stanovené na základe údajov eurostatu.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

エストニア語

(12) väites ii taotleb eksportija konkreetse kombineeritud ehitusega külmiku-sügavkülmiku mudeli (edaspidi "kolmeukseline mudel") väljajätmist vaatlusaluste toodete hulgast, nagu on kirjeldatud ajutise määruse põhjenduses 12.

スロバキア語

(12) na základe tvrdenia ii) sa ten istý vývozca snaží dosiahnuť vylúčenie konkrétneho modelu kombinovaného chladiaceho a mraziaceho zariadenia (ďalej len "trojdverový model"), ktorý už bol opísaný v odôvodnení 12 dočasného nariadenia, z rozsahu príslušného výrobku.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,773,715,524 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK