検索ワード: vahetuskursimehhanismiga (エストニア語 - スロバキア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Slovak

情報

Estonian

vahetuskursimehhanismiga

Slovak

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

スロバキア語

情報

エストニア語

jaanuaril 1999 asendati ers vahetuskursimehhanismiga erm2 .

スロバキア語

hospodárska a menová únia ( hmÚ ) : týmto pojmom sa označuje harmonizácia hospodárskych a menových politík členských štátov eÚ a vytvorenie jednotnej meny .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

millal ja mis tingimustel ühinevad uued liikmesriigid vahetuskursimehhanismiga ( erm2 ) ?

スロバキア語

kedy sa nové členské š táty eÚ zapoja do mechanizmu výmenných kurzov erm ii a za akých podmienok ?

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

kinnipidamine euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismiga ettenähtud normaalsetest kõikumispiiridest vähemalt kahe aasta jooksul, devalveerimata oma vääringut euro suhtes;

スロバキア語

dodržiavanie normálneho fluktuačného rozpätia stanoveného mechanizmom výmenných kurzov európskeho menového systému najmenej počas dvoch rokov bez devalvácie meny voči euru,

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

vahetuskursimehhanismiga erm ii on kehtestatud alam- ja ülempiir, mis reguleerivad erm ii kasutavate euroopa liidu valuutade vahetuskursside kõikumist euro suhtes.

スロバキア語

ide o „maastrichtské kritériá“ alebo „konvergenčné kritériá“, ktoré boli vytvorené na zabezpečenie bezproblémového fungovania menovej únie.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

euroopa liidu liige alates 2004. aastast rahaühik: litt (ltl) vahetuskursimehhanismiga erm ii liitus 28. juunil 2004

スロバキア語

mena: estónska koruna (eek)v mechanizme erm ii od 28. júna 2004

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

— kinnipidamine euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismiga ettenähtud normaalsetest kõikumispiiridest vähemalt kahe aasta jooksul, devalveerimata oma vääringut ühegi teise liikmesriigi vääringu suhtes;

スロバキア語

— sledovanie normálneho fluktuačného rozpätia stanoveného mechanizmom výmenných kurzov európskeho menového systému, minimálne počas dvoch rokov bez devalvácie voči mene iného členského štátu,

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 5
品質:

エストニア語

euroopa rahasüsteem asendati vahetuskursimehhanismiga, mille käivitamises lepiti kokku euroopa Ülemkogu 16. juuni 1997. aasta resolutsiooniga vahetuskursimehhanismi loomise kohta majandus- ja rahaliidu kolmandas etapis.

スロバキア語

európsky menový systém bol nahradený mechanizmom výmenných kurzov, na založení ktorého sa dohodlo uznesením európskej rady zo 16. júna 1997 o zavedení mechanizmu výmenných kurzov v tretej etape hospodárskej a menovej únie [8].

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

asutamislepingu artikli 121 lõike 1 kolmandas taandes nähakse ette „kinnipidamine euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismiga ettenähtud normaalsetest kõikumispiiridest vähemalt kahe aasta jooksul, devalveerimata oma vääringut ühegi teise liikmesriigi vääringu suhtes”.

スロバキア語

v tretej zarážke článku 121 ods. 1 zmluvy sa vyžaduje „sledovanie normálneho fluktuačného rozpätia stanoveného mechanizmom výmenných kurzov európskeho menového systému minimálne počas dvoch rokov bez devalvácie voči mene iného členského štátu“.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

(5) stabiilsuse ja kasvu pakt sätestab liikmesriikide kohustuse kinni pidada keskpika perioodi eesmärgist saavutada tasakaalulähedane või ülejäägiline eelarveseisund. euroopa liidu majanduslikku ja eelarvelist mitmekesisust silmas pidades peaks liikmesriikidel olema individuaalne eelarve keskpika perioodi eesmärk, et võtta arvesse erinevusi majanduslikus ja eelarveseisundis ning arengutes ja samuti riigi rahanduse jätkusuutlikkust ohustavaid fiskaalriske, sealhulgas prognoositavate demograafiliste muutuste valguses. konkreetsete liikmesriikide eelarve keskpika perioodi eesmärk võib tasakaalulähedase või ülejäägilise eelarveseisundi eesmärgist erineda. euroala riikide ja vahetuskursimehhanismiga ühinenud riikide puhul oleks seega kindlaks määratud riigipõhiste eelarve keskpika perioodi tsükliliselt tasandatud eesmärkide vahemik, arvestamata ühekordseid ja ajutisi meetmeid.

スロバキア語

(5) pakt stability a rastu stanovuje členským štátom povinnosť dodržiavať strednodobý cieľ (sc) pre pozíciu ich "takmer vyrovnaných alebo prebytkových" rozpočtov (tvap). vzhľadom na hospodársku a rozpočtovú rôznorodosť v Únii by sa mal strednodobý rozpočtový cieľ pre jednotlivé členské štáty rozlišovať, aby sa zohľadnila rozmanitosť hospodárskych a rozpočtových pozícií, ako aj fiškálnych rizík pre trvalú udržateľnosť verejných financií aj napriek prípadným demografickým zmenám. strednodobý rozpočtový cieľ sa môže líšiť od sc tvap jednotlivých členských štátov. pre eurozónu a členské štáty erm2 by sa teda vymedzil rozsah cyklicky upravovaných strednodobých rozpočtových cieľov špecifických pre každú krajinu bez vplyvu jednorazových a dočasných opatrení.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,766,006,258 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK