検索ワード: kultuurivaldkonna (エストニア語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Czech

情報

Estonian

kultuurivaldkonna

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

チェコ語

情報

エストニア語

eli kultuurivaldkonna auhinnad

チェコ語

rekordní počet cen eu udělených v oblasti kultury

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

euroopa kultuurivaldkonna tegevuskava üleilmastuvas maailmas

チェコ語

evropský program pro kulturu v globalizovaném světě

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

エストニア語

kultuurivaldkonna meetmed on eli riikides suurema ühise identiteeditunde loomiseks möödapääsmatud.

チェコ語

v rychle se měnící celosvětové ekonomice se znalosti stávají nejcennějším aktivem eu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

エストニア語

mais võeti vastu teatis euroopa kultuurivaldkonna tegevuskava kohta üleilmastuvas maailmas.

チェコ語

v květnu bylo přijato sdělení o evropském programu pro kulturu v globalizovaném světě.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

エストニア語

abikava nimetus või üksiktoetust saava ettevõtte nimi -kultuurivaldkonna ettevõtjate arendustoetus -

チェコ語

název režimu podpory nebo při jednotlivé podpoře jméno společnosti, jež je příjemcem podpory -podpora rozvoje podnikání v oblasti kulturního bohatství -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

see assigneering on ette nähtud kultuurivaldkonna koostööd ettevalmistavate meetmete lõpuleviimisega seotud kulude katteks.

チェコ語

tato položka je určena na pokrytí vyrovnání závazků přijatých do 31. prosince 2003.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

19 01 04 30 haridus-, audiovisuaal- ja kultuurivaldkonna täitevasutus — toetus rubriigi 4 programmidele

チェコ語

21 02 06 podpora rovnosti mužů a žen v rámci rozvojové spolupráce

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

abikava nimetus või üksiktoetust saava ettevõtte nimi _bar_ kultuurivaldkonna ettevõtjate arendustoetus _bar_

チェコ語

název režimu podpory nebo při jednotlivé podpoře jméno společnosti, jež je příjemcem podpory _bar_ podpora rozvoje podnikání v oblasti kulturního bohatství _bar_

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

projekt aitab kaasa nii kultuurivaldkonna strateegiatele (täpsemalt teatrialal) ning haridus- ja koolituspoliitikale üldiselt.

チェコ語

projekt je přínosem jak pro odvětvové strategie v oblasti kultury (a zejména divadla), tak pro všeobecné vzdělávání a vzdělávací politiku.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

horvaatia vabariigi või kohalike ja piirkondlike omavalitsusasutuste asutatud teatrid, muuseumid, galeriid, raamatukogud ja muud kultuurivaldkonna asutused;

チェコ語

divadla, muzea, galerie, knihovny a další kulturní instituce zřízené chorvatskou republikou nebo místními a regionálními samosprávnými celky,

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

järelevalvekomisjon võiks aidata kaasa sellele, et linnade programmides oleks tagatud kultuurivaldkonna tegevuse jätkusuutlikkus, kuid euroopa liidu rahaline abi aitaks seda teostada.

チェコ語

při zajištění toho, aby trvalost činnosti v kulturním sektoru byla zahrnuta do programů měst, by svou roli mohl hrát monitorovací výbor, ale finanční pomoc z eu by pomohla tohoto stavu dosáhnout.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

1.7 tuletab meelde, et väikestel kultuurivaldkonna ettevõtjatel on tavaliselt piiratud vahendid nii inimeste kui raha osas ning neil on suurematega võrreldes palju raskem koostada rahastamistaotlusi.

チェコ語

1.7 připomíná skutečnost, že malí kulturní aktéři mají spíše omezené zdroje, a to jak lidské, tak i finanční, a je pro ně mnohem těžší než pro jejich větší protějšky vypracovat žádosti o financování.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

10. mail võttis komisjon vastu teatise (3), mis käsitles euroopa kultuurivaldkonna tegevuskava üleilmastuvas maailmas (4).

チェコ語

v roce 2007 pomoc erf zemím akt a zzÚ činila 3,63 miliard eur. tato částka byla rozdělena na jednotlivé položky uvedené v tabulce 3.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

euroopa aasta väljendab ka aktiivselt programmi „euroopa kultuurivaldkonna tegevuskava üleilmastuvas maailmas” mõju, mille üks kolmest peaeesmärgist on kultuurilise mitmekesisuse ja kultuuridevahelise dialoogi arendamine.

チェコ語

evropský parlament a rada dne 25. září přijaly rozhodnutí, kterým se na období 2007–2013 zavádí zvláštní program „civilní soudnictví“ (4) jakožto součást obecného programu „základní práva a spravedlnost“.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

10. mail vastuvõetud teatises euroopa kultuurivaldkonna tegevuskava kohta üleilmastuvas maailmas (1) pakkus komisjon välja uue tegevuskava, mis põhineb ühistel eesmärkidel ja uutel partnerlusvormidel liikmesriikide ja kodanikuühiskonnaga.

チェコ語

rada dne 19. dubna přijala rozhodnutí, kterým se na období 2007–2013 zavádí zvláštní program „základní práva a občanství“ (1) jako součást obecného programu „základní práva a spravedlnost“.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

(9) nõukogu rõhutas oma ülalnimetatud resolutsioonides vajadust võtta ühenduse tasandil vastu ühtsem lähenemisviis kultuurivaldkonnale ning seda, et euroopa lisandväärtus on oluline ja määrav mõiste euroopa kultuurikoostöö raames ning samuti ühenduse kultuurivaldkonna meetmete üldtingimus.

チェコ語

(9) rada ve výše uvedených usneseních zdůraznila, že na úrovni společenství je nutné přijmout ke kultuře soudržnější přístup a že zásadním a určujícím pojmem v rámci evropské kulturní spolupráce, jakož i obecnou podmínkou opatření společenství v oblasti kultury, je evropská přidaná hodnota.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

エストニア語

3.7 toonitab siinkohal unesco 20. oktoobri 2005. aasta kultuurilise sisu ja kunstilise väljenduse mitmekesisuse kaitse konventsiooni olulisust, milles on esmakordselt saavutatud üksmeel mitmete kultuurilise mitmekesisuse suuniste ja lähenemisviiside osas, kaasa arvatud seoses kaubanduspoliitiliste otsustega, ning millega on loodud alus uuele globaalsele kultuurivaldkonna halduse sambale;

チェコ語

3.7 zdůrazňuje v této souvislosti význam konvence unesco o ochraně kulturní rozmanitosti a uměleckého vyjadřování z 20. října 2005, která poprvé dosáhla konsensu o celé řadě hlavních směrů a koncepcí ke kulturní rozmanitosti, mimo jiné v souvislosti se závěry obchodní politiky a vytvořila základnu pro nový hlavní pilíř správy v oblasti kultury;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,792,232,372 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK