プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mahaarvamisõiguse piirangud
omezení nároku na odpočet daně
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
mahaarvamisõiguse kasutamise kord
pravidla pro uplatnění nároku na odpočet daně
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
mahaarvamisõiguse kasutamise eeskirjad
pravidla uplatňování nároku na odpočet daně
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
mahaarvamisõiguse tekkimine ja kohaldamisala
vznik a rozsah nároku na odpočet daně
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 7
品質:
mahaarvamisõiguse kasutamiseks peab maksukohustuslane:
pro uplatnění nároku na odpočet daně musí osoba povinná k dani:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 8
品質:
3. peatükk - mahaarvamisõiguse piirangud
kapitola 3 - omezení nároku na odpočet daně
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
4. peatükk - mahaarvamisõiguse kasutamise kord
kapitola 4 - pravidla pro uplatnění nároku na odpočet daně
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
1. peatükk - mahaarvamisõiguse tekkimine ja kohaldamisala
kapitola 1 - vznik a rozsah nároku na odpočet daně
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
mahaarvamisõiguse kasutamiseks peab maksukohustuslane täitma järgmised tingimused:
pro uplatnění nároku na odpočet daně musí osoba povinná k dani splňovat tyto podmínky:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
järelikult ei saa antud juhul mahaarvamisõiguse suhtes kohaldada ühtki ajalist piirangut.
v projednávané věci se tedy nepoužije žádné časové omezení nároku na odpočet daně.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
järelikult ei saa nende formaalsuste järgimine maksukohustuslase jaoks kaasa tuua mahaarvamisõiguse lõplikku kaotamist.
nedodržení těchto formalit tudíž nemůže vést k definitivní ztrátě nároku na odpočet daně na straně osoby povinné k dani.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
liikmesriik, kelle territooriumil tarne toimub, annab maksukohustuslasele mahaarvamisõiguse järgmistel tingimustel:
Členský stát, na jehož území se toto dodání uskutečňuje, poskytne osobě povinné k dani nárok na odpočet za těchto opatření:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 5
品質:
ecotrade raamatupidamis- ja deklareerimiskohustuste rikkumises, näeb pöördmaksustamise korral ette mahaarvamisõiguse andmisest keeldumise.
22 odst. 2 a 4, odepřením nároku na odpočet daně v případě použití režimu přenesení daňové povinnosti.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
17 — täpsemalt, tähtaeg lõpeb mahaarvamisõiguse tekkimise aastale järgneva teise aasta käibedeklaratsiooni esitamisega.
17 — lhůta přesněji končí předložením přiznání za druhý rok následující po roce, ve kterém vznikl nárok na odpočet.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
komisjoni arvates sõltub käibemaksu käsitlus seoses hageja majandustegevusega sellise teguri kohaldatavusest, mis toob kaasa mahaarvamisõiguse.
podle názoru komise bude daňový režim, který se použije na podnikatelskou činnost žalobkyně, záviset na tom, zda se uplatní jeden z faktorů, který způsobuje vznik nároku na osvobození od daně.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
tagastamisliikmesriigis tagastamisõiguse saamiseks peab maksukohustuslane, kelle asukoht ei ole tagastamisliikmesriigis, tegema tehinguid, mis annavad mahaarvamisõiguse asukohaliikmesriigis.
aby byla způsobilá k vrácení daně v členském státě vrácení daně, musí osoba povinná k dani neusazená v členském státě vrácení daně uskutečňovat plnění, která zakládají nárok na odpočet daně v členském státu usazení.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
itaalia valitsus tunnistab muu hulgas, et liikmesriigid peavad järgima tõhususe põhimõtet, st mitte muutma mahaarvamisõiguse kasutamist võimatuks või üleliia raskeks.
mimoto italská vláda připouští, že členské státy musí dodržovat zásadu efektivity tak, aby neučinily uplatnění nároku na odpočet daně nemožným nebo nadměrně obtížným.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
asjaolu, et maksuhalduril on tasumata käibemaksu sissenõudmiseks antud tähtaeg pikem kui maksukohustuslastele mahaarvamisõiguse kasutamiseks antud tähtaeg, ei kujuta endast tõhususe põhimõtte rikkumist.
zásada efektivity není porušena pouhou skutečností, že daňová správa má pro vymáhání neuhrazené daně z přidané hodnoty k dispozici lhůtu, která je delší nežli lhůta, kterou mají osoby povinné k dani pro uplatnění svého nároku na odpočet daně.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
igal juhul ei ole itaalia õiguses kehtestatud mahaarvamisõiguse piirang proportsionaalne asjaolu tõttu, et maksuhalduril on ebaõigete dekaratsioonide parandamiseks antud tähtaeg tunduvalt pikem kui maksukohustuslasele antud tähtaeg taotleda mahaarvamist.
v každém případě omezení nároku na odpočet daně podle italského práva není přiměřené vzhledem k tomu, že daňová správa má k dispozici pro opravu chybných daňových přiznání lhůtu, která je delší nežli lhůta, kterou má osoba povinná k dani pro uplatnění odpočtu.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
hustuslase omaga ja kuna selline aegumistähtaeg, mis hakkab maksuhalduri jaoks kulgema kuupäeval, mis on hilisem kui maksukohustuslasele mahaarvamisõiguse kasutamiseks antud aegumistähtaja alguskuupäev, ei riku võrdsuse põhimõtet.
osoby povinné k dani a skutečnost, že prekluzívní lhůta začíná vůči daňové správě běžet od pozdějšího data, než je datum počátku běhu prekluzívní lhůty vůči osobě povinné k dani pro uplatnění jejího nároku na odpočet daně, nemůže narušit zásadu rovnosti.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: