プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
iga autentsussertifikaadi ülemises parempoolses lahtris on järjekorranumber.
každé osvědčení o pravosti je v pravé horní kolonce opatřeno pořadovým číslem.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
leheküljel 91 iii lisa kolmanda tabeli parempoolses veerus
strana 91, příloha iii, bod 3, pravý sloupec, poslední řádek:
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
spetsiaalne lipp. selle täpne tähendus on näha parempoolses veerus.
speciální příznak; vlastní význam lze vidět v pravém sloupci.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 4
品質:
leheküljel 16 lisa punktis 4 oleva tabeli ülemises parempoolses lahtris
strana 16, příloha, bod 4, nadpis v pravé horní buňce tabulky:
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
punkti 5 (benseen) lisatakse parempoolses veerus järgmine tekst:
v bodu 5 (benzen) se v pravém sloupci doplňuje tento text:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
iga autentsussertifikaadi ülemises parempoolses lahtris on järjekorranumber. koopiatel on samad numbrid kui originaalil.
každé osvědčení o pravosti je v pravé horní kolonce opatřeno pořadovým číslem. kopie nesou totéž číslo jako originál.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
spetsiaalne lipp. kehtib kogu kataloogi kohta, selle täpne tähendus on näha parempoolses veerus.
speciální příznak, platný pro celou složku. vlastní význam lze vidět v pravém sloupci.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
igal autentsussertifikaadil peab parempoolses ülemises lahtris olema märgitud seerianumber. koopiatel on originaaleksemplariga sama number.
každé osvědčení o pravosti je v pravé horní kolonce opatřeno pořadovým číslem. kopie nesou totéž číslo jako originál.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
loendite arv märgitakse tr-saatelehe ülemises parempoolses nurgas asuvasse loendite arvu märkimiseks mõeldud lahtrisse.
počet soupisů se vyznačí v kolonce v pravém horním rohu předávacího listu tr vyhrazené pro uvedení počtu soupisů.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
kõnealused täiendavad nõuded on loetletud allpool oleva tabeli parempoolses veerus, mis moodustab käesoleva lisa b osa.
tyto dodatečné požadavky jsou uvedeny níže v tabulce, jejíž pravý sloupec tvoří část b této přílohy.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
tr-saatelehe igal eksemplaril, välja arvatud eksemplaril 3a, on parempoolses servas umbes 4 cm laiune roheline riba;
všechny listy předávacího listu tr s výjimkou listu 3a jsou opatřeny na pravé straně zeleným okrajem o šířce přibližně 4 cm;
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
tema territooriumil registreeritud või kasutusse võetud sõidukite puhul võib liikmesriik ette näha, et vastavustõendi vasakpoolses veerus märgitakse siseriiklike õigusaktidega lubatud täismass ja parempoolses veerus tehniliselt lubatud mass.
každý členský stát může rozhodnout ve vztahu ke každému vozidlu registrovanému nebo uvedenému do provozu na jeho území, že maximální hmotnost přípustná podle jeho vnitrostátních právních předpisů se uvádí v levém sloupci důkazu shody a technicky přípustná hmotnost v pravém sloupci.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
leheküljel 53, lisas oleva tabeli parempoolses osas viimase rea teises veerus (tootekood “2106 90 55 9000”)
strana 53, ve druhé části tabulky v příloze, poslední řádek, druhý sloupec „země určení“ (kód produktu „2106 90 55 9000“):
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
kui transiidideklaratsiooni lahtri 1 parempoolses osas puuduvad tähised "t1", "t2", "t2f" või kui kaubasaadetiste puhul, mis koosnevad kaubast, mille suhtes tuleb rakendada ühenduse sisetransiidiprotseduuri, ja kaubast, mille suhtes tuleb rakendada ühenduse välistransiidiprotseduuri, ei ole artikli 351 nõuded täidetud, käsitatakse veetavat kaupa ühenduse välistransiidiprotseduuril oleva kaubana.
není-li značka "t1", "t2" nebo "t2f" uvedena v pravém pododdílu kolonky 1 tranzitního prohlášení, nebo obsahuje-li zásilka zboží propuštěné do režimu vnitřního tranzitu společenství a zároveň zboží propuštěné do režimu vnějšího tranzitu společenství a článek 351 nebyl dodržen, považuje se zboží za propuštěné do režimu vnějšího tranzitu společenství.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています