プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
patendi- ja autoriõigusalased nõustamisteenused
poradenství v oblasti patentů a autorských práv
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
euroopa patendi küsimust saadavad endiselt viivitused.
Řešení problematiky evropského patentu se neustále odkládá.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
1898. aastal sai ta patendi oma leiutatud vahvliküpsetajale.
na jeho vynález – elektrický přístroj na výrobu oplatek – byl roku 1898 udělen patent.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
i) kõnealuse liikmesriigi õigusaktide alusel väljaantud patendi õigust;
i) patent podle právních předpisů dotyčného členského státu;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
elil tuleb leida lahendus patendivaidluste süsteemi ja ühenduse patendi küsimuses.
je nezbytné, aby unie nalezla řešení pro systém řešení sporů týkajících se patentů a pro patent společenství.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
oluline on tagada ühenduse patendi kättesaadavus javäikeettevõtete hõlpus juurdepääs sellele.
je důležité zajistit, aby byl patent společenství k dispozici a snadno přístupný malým podnikům.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a) nad on edutult taotlenud patendi või taimesordiõiguse valdajalt litsentsilepingu sõlmimist;
a) neúspěšně žádali majitele patentu nebo práva k odrůdě rostlin o poskytnutí smluvní licence;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
kava kohaselt ei ole suurettevõtted aga patendi registreerimiseks antava abi saajate hulgast välja jäetud.
velké podniky však nejsou z obdržení podpory na registraci patentů v rámci režimu vyloučeny.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
käesoleva direktiivi sätted ei piira patendi- ja kasuliku mudeli õigusi puudutavaid õigusnorme.
touto směrnicí nejsou dotčeny právní předpisy upravující práva k patentům a užitným vzorům.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 5
品質:
nii on olukord näiteks juhul, kui üks patent hõlmab teise patendi alla käiva tehnoloogia täiustust.
tak tomu je například tehdy, když nějaký patent chrání zlepšení technologie, která je chráněna jiným patentem.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
ettepanek litsentsi territoriaalse kohaldamisala kohta, mis ei või olla suurem punktis c osutatud patendi territoriaalsest kohaldamisalast.
návrh oblasti územní působnosti licence, která nesmí překročit oblast územní působnosti patentu uvedenou v bodu c).
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
tuleks ette näha tunnistuse kehtivusaja asjakohane piiramine sel juhul, kui patendi kehtivusaega on juba siseriikliku eriseaduse alusel pikendatud,
vzhledem k tomu, že ve zvláštním případě, kdy byla doba platnosti patentu podle zvláštního vnitrostátního právního předpisu již prodloužena, je nezbytné stanovit přiměřené omezení doby platnosti osvědčení,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
hiljem tugines komisjon sellele pretsedendile, tehes ettepaneku kasutada tõhustatud koostöö menetlust ka euroopa liidu patendi puhul.
to posloužilo jako precedens pro pozdější návrh komise na využití posílené spolupráce, pokud jde o patent unie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
50) teine erand patendi valdaja õigustest peab lubama talupidajal kasutada patendiga kaitstud karja põllumajanduslikel eesmärkidel;
(50) vzhledem k tomu, že druhá výjimka z práv majitele patentu musí poskytnout zemědělci oprávnění používat chráněný živý inventář pro zemědělské účely;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
intellektuaalomand ei hõlma ainult kirjandus- ja kunstiteoseid, vaid muuhulgas ka patendi- ja kaubamärgiõigusi ning kaasnevaid õigusi.
52 odst.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
b) esitatud taotlus ei sisalda niisugust deponeeritud bioloogilise materjali omadustega seotud asjakohast teavet, mis on patendi taotlejale kättesaadav;
b) přihláška v tom znění, jak byla podána, obsahuje příslušné informace o vlastnostech uloženého biologického materiálu, které měl přihlašovatel k dispozici;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
"piraatkaubaga või patendi- või sertifikaadiõigusi rikkuva kaubaga seoses peab kõnealune teave, nii palju kui võimalik sisaldama järgmist:"
"v případě nedovolených napodobenin nebo zboží porušujícího patenty nebo osvědčení tyto informace pokud možno zahrnují:"
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
b) taotluse esimese avaldamise ja patendi andmise vahel igaüks, kes seda taotleb, või patendi taotleja nõudel ainult sõltumatu ekspert;
2. přístup k uloženému biologickému materiálu se uskuteční v podobě poskytnutí vzorku:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
2) õiguste omanik – iga sellise patendi või sellise täiendava kaitse tunnistuse omanik, mille suhtes on käesoleva määruse alusel kohaldatud sundlitsentsi;
2. "držitelem práv" majitel jakéhokoliv patentu nebo dodatkového ochranného osvědčení, v souvislosti s nimiž bylo požádáno o nucenou licenci na základě tohoto nařízení;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
komisjoni esialgne seisukoht on, et rambus käitus standardimisprotsessi raames tahtlikult petlikul viisil, mida nimetatakse patendi „salakaitsmiseks” (74).
předběžný názor komise byl ten, že se společnost rambus podílela na úmyslném podvodném jednání v rámci procesu stanovování norem v podobě toho, co se nazývá patentovou léčkou (74).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: