検索ワード: tooraineorganisatsiooni (エストニア語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Czech

情報

Estonian

tooraineorganisatsiooni

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

チェコ語

情報

エストニア語

assotsieerunud tooraineorganisatsiooni väljaastumine

チェコ語

vystoupení mezinárodních organizací pro suroviny

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

e) fond respekteerib assotsieerunud tooraineorganisatsiooni poolt antud teabe salastatust.

チェコ語

e) fond respektuje důvěrnost informací poskytnutých přidruženou mezinárodní organizace pro suroviny.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

assotsieerumisleping – tooraineorganisatsiooni ja fondi vahel vastavalt artiklile 7 sõlmitud leping.

チェコ語

"dohodou o přidružení" se rozumí dohoda uzavřená mezi mezinárodní organizací pro suroviny a fondem podle článku 7.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

assotsieerumisleping määrab kindlaks assotsieerunud tooraineorganisatsiooni rahaliste nõuete maksimumi ja selle muutmiseks kasutatavad meetmed.

チェコ語

dohoda o přidružení určí maximální finanční potřeby přidružené mezinárodní organizace pro suroviny a stanoví postup pro případ jejich změny.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

assotsieerumisleping sätestab enne selle kehtivuse pikendamist teostatava tasaarveldamise korra assotsieerunud tooraineorganisatsiooni ja fondi vahel.

チェコ語

dohoda o přidružení upraví vypořádání účtů mezi přidruženou mezinárodní organizací pro suroviny a fondem před obnovením takové dohody.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

assotsieerumisleping määratleb fondi ja assotsieerunud tooraineorganisatsiooni vastastikused õigused ja kohustused kooskõlas käesoleva lepingu asjakohaste sätete tingimustega.

チェコ語

dohoda o přidružení blíže určí vzájemná práva a povinnosti fondu a přidružené mezinárodní organizace pro suroviny, a to v souladu s odpovídajícími ustanoveními této dohody.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

selliselt toimides juhindub nõukogu vajadusest säilitada fondi elujõulisus ja lähtub põhimõttest mitte diskrimineerida ühtegi assotsieerunud tooraineorganisatsiooni.

チェコ語

přitom je rada guvernérů vedena potřebou udržet finanční stabilitu fondu a dbá na zásadu nediskriminačního jednání mezi přidruženými mezinárodními organizacemi pro suroviny.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

e) assotsieerunud tooraineorganisatsiooni kohustuse teavitada fondi vastavalt vajadusele kõnealuse tooraineorganisatsiooniga seotud tooraineturu olukorrast ja arengust.

チェコ語

e) že přidružená mezinárodní organizace pro suroviny bude přiměřeně informovat fond o situaci a vývoji na trzích suroviny, kterou se zabývá.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

assotsieerunud tooraineorganisatsiooni väljaastumisel assotsiatsioonist fondiga, teeb fond pärast käesoleva artikli lõikes 1 määratletud kohustuste täitmist järgmised korraldused:

チェコ語

přestane-li přidružená mezinárodní organizace pro suroviny být přidružena k fondu, fond po splnění závazků stanovených v odstavci 1:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

c) kõik kohustusi rikkunud tooraineorganisatsiooni poolt fondile panditud või fondi haldusse üle antud laosertifikaadid vastavalt käesoleva artikli lõikele 15.

チェコ語

c) s výhradou odstavce 15, skladištní listy, které byly zastaveny u fondu nebo jemu svěřeny do úschovy na jeho účet přidruženou mezinárodní organizací pro suroviny, která je v prodlení.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

assotsieerunud tooraineorganisatsiooni rahaliste nõuete maksimum hõlmab varude soetamismaksumust, mis on saadud assotsieerumislepingus sätestatud lubatud laovarude suuruse korrutamisel kõnealuse tooraineorganisatsiooni määratud asjakohase ostuhinnaga.

チェコ語

maximální finanční potřeby přidružené mezinárodní organizace pro suroviny zahrnují pořizovací náklady zásob vypočtené jako násobek schváleného objemu zásob, určeného dohodou o přidružení, a odpovídající kupní ceny stanovené touto mezinárodní organizací pro suroviny.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kui assotsieerumislepingus on niiviisi ette nähtud, võib assotsieerunud tooraineorganisatsioon oma eelkäija, st sama tooraine küsimustega tegelnud eelneva assotsieerunud tooraineorganisatsiooni nõusolekul võtta üle selle õigused ja kohustused.

チェコ語

jestliže to dohoda o přidružení stanoví a jestliže předchozí mezinárodní organizace pro suroviny přidružená pro stejnou surovinu s tím vysloví souhlas, může přidružená mezinárodní organizace pro suroviny vstoupit do práv a závazků předchozí organizace.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

14. tagatised – fondile artikli 14 lõike 5 kohaselt antud tagatised, mille on andnud assotsieerunud tooraineorganisatsiooni liikmed, kes ei ole fondi liikmed.

チェコ語

14. "zárukami" rozumějí záruky poskytnuté fondu v souladu s čl. 14 odst. 5 členy přidružené mezinárodní organizace pro suroviny, kteří nejsou členy fondu.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

käesoleva artikli lõike 5 alusel antud tagatiskapitali, kõigi tagatiste ja sularaha koguväärtus peab võrduma kahe kolmandikuga kõnealuse assotsieerunud tooraineorganisatsiooni rahaliste nõuete maksimumist, välja arvatud käesoleva artikli lõikes 7 sätestatud juhul.

チェコ語

Úhrnná hodnota záručního kapitálu, záruk nebo hotovosti poskytnutých podle odstavce 5 se rovná dvěma třetinám maximálních finančních potřeb této přidružené mezinárodní organizace pro suroviny, s výhradou odstavce 7.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

d) assotsieerunud tooraineorganisatsiooni kohustuse sõlmida fondiga asjakohased krediidilepingud, kus on täpsustatakse fondi poolt kõnealusele tooraineorganisatsioonile antud laenude tingimused, sealhulgas põhiosa tagasimaksmise ja intresside maksmise kord;

チェコ語

d) že přidružená mezinárodní organizace pro suroviny uzavře s fondem odpovídající úvěrové dohody stanovící podmínky půjček poskytnutých jí fondem, včetně způsobu úhrady jistiny a placení úroků;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

エストニア語

b) assotsieerunud tooraineorganisatsiooni laenukeelu mistahes kolmandalt osapoolelt oma puhvervarudega seotud tehingute jaoks, välja arvatud juhul, kui tooraineorganisatsioon ja fond on juhatuse abiga jõudnud teistsugusele vastastikusele kokkuleppele;

チェコ語

b) že přidružená mezinárodní organizace pro suroviny si nevypůjčí od třetí strany na operace s regulačním skladem, pokud nedosáhla s fondem dohody na základě schváleném správní radou;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

エストニア語

pärast regressinõude pööramist käesoleva artikli lõike 12 punktides a, b ja c loetletud ressurssidele kasutab fond kogu summat, mis laekub tagatiskapitali ja tagatiste proportsionaalse sissenõudmise tulemusena, kõigi oma kohustuste täitmiseks, mis tulenevad mõne assotsieerunud tooraineorganisatsiooni poolsest kohustuste mittetäitmisest.

チェコ語

příjmy z výzvy k poměrnému splacení celkového záručního kapitálu a všech záruk použije fond po použití zdrojů uvedených v odst. 12 písm. a), b) a c) k uspokojení jiných závazků, než které vyplývají z prodlení přidružené mezinárodní organizace pro suroviny.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

エストニア語

c) assotsieerunud tooraineorganisatsiooni alalise vastutuse fondi ees selliste varude hoidmise ja säilitamise eest, mille laosertifikaadid on fondile panditud või fondi haldusse üle antud, ja kohustuse säilitada varude piisav kindlustuskaitse, vajalik turvalisus ja muud varude haldamise ja käitlemise meetmed;

チェコ語

c) že přidružená mezinárodní organizace pro suroviny v každém okamžiku odpovídá fondu za udržování a zachování zásob, na které byly u fondu zastaveny nebo svěřeny do úschovy na jeho účet skladištní listy, a že na ně uzavře přiměřené pojištění a přijme příslušná bezpečnostní a jiná opatření týkající se udržování zásob a nakládání s nimi;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,782,393,497 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK