検索ワード: kriipsutatud (エストニア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

German

情報

Estonian

kriipsutatud

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ドイツ語

情報

エストニア語

läbi & kriipsutatud

ドイツ語

durchgestrichen

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

läbi kriipsutatud kiri osutab ekp väljajätmisettepanekule .

ドイツ語

der wortlaut , der nach ( dem Änderungsvorschlag der ezb gestrichen werden soll , erscheint in durchgestrichener schrift .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 5
品質:

エストニア語

lahuskogumisele osutav märgis koosneb ühest allpool esitatud ratastega jäätmemahutist, mis on läbi kriipsutatud ristiga:

ドイツ語

das zeichen für die gesonderte einsammlung besteht aus einer der nachstehend durchgestrichenen mülltonnen auf rädern:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

läbi kriipsutatud kiri osutab ekp väljajätmisettepanekule . ( 2 ) eÜt l 318 , 27.11.1998 , lk 8 .

ドイツ語

( 2 ) abl . l 318 vom 27.11.1998 , s. 8 .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

elektronraha väljaandmine » selgitus--- vaata arvamuse punkte 1, 2 ja 4( 1) läbi kriipsutatud kiri osutab ekp väljajätmisettepanekule.

ドイツ語

ausgabe von e-geld » begründung--- siehe nummern 1, 2 und 4 der stellungnahme( 1) der wortlaut, der nach dem Änderungsvorschlag der ezb gestrichen werden soll, erscheint in durchgestrichener schrift.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

nõuetekohaselt täidetud taotluse määratlus: vastavalt direktiivile 2006/117/euratom on radioaktiivsete jäätmete või kasutatud tuumkütuse veoloa taotlus täidetud nõuetekohaselt, kui iga punkt jaos a-1 (radioaktiivsete jäätmete veo puhul) või iga punkt jaos b-1 (kasutatud tuumkütuse veo puhul) sisaldab nõutavat teavet, mille puhul on märgitud rist vastavasse kasti, kriipsutatud läbi ebasobiv vaste või lisatud nõutavad andmed ja väärtused.

ドイツ語

definition eines ordnungsgemäß ausgefüllten antrags: ein antrag auf genehmigung der verbringung von radioaktiven abfällen oder abgebrannten brennelementen gilt als den anforderungen der richtlinie 2006/117/euratom gemäß ausgefüllt, wenn — bei verbringungen radioaktiver abfälle — in jeder rubrik des abschnitts a-1 oder — bei verbringungen abgebrannter brennelemente — in jeder rubrik des abschnitts b-1 die geforderten angaben gemacht wurden, entweder durch ankreuzen des entsprechenden feldes, durch streichung der nicht zutreffenden option oder durch einsetzen der entsprechenden daten und werte.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,781,191,213 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK