検索ワード: toetusetaotluses (エストニア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

German

情報

Estonian

toetusetaotluses

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ドイツ語

情報

エストニア語

iga asjaomase kvartali toetusetaotluses esitatakse järgmised andmed:

ドイツ語

jeder beihilfeantrag für ein bestimmtes quartal enthält folgende angaben:

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

elektroonilises andmebaasis registreeritakse iga põllumajandusettevõtte osas toetusetaotluses esitatud andmed.

ドイツ語

in die elektronische datenbank werden für jeden landwirtschaftlichen betrieb die daten aus den beihilfeanträgen eingespeichert.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

toetusetaotluses märgivad põllumajandustootjad pähklipuude arvu sortide ja põllumajanduslike maatükkide kaupa.

ドイツ語

der betriebsinhaber gibt im beihilfeantrag die zahl von schalenobstbäumen an, aufgeschlüsselt nach arten und landwirtschaftlichen parzellen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

1. elektroonilises andmebaasis registreeritakse iga põllumajandusettevõtte kohta toetusetaotluses esitatud andmed.

ドイツ語

(1) in die elektronische datenbank werden für jeden landwirtschaftlichen betrieb die daten aus den beihilfeanträgen eingespeichert.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

i) et töötlemisel kasutatud tooraine kogused vastavad toetusetaotluses märgitud kogustele;

ドイツ語

i) die mengen ausgangserzeugnisse, die zur verarbeitung verwendet wurden, mit den im beihilfeantrag angegebenen mengen übereinstimmen;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

1. põllumajandusettevõttes peetavaid veiseid käsitatakse kindlakstehtuna üksnes siis, kui nad on toetusetaotluses identifitseeritud.

ドイツ語

(1) die im betrieb vorhandenen rinder gelten nur als ermittelt, wenn sie im beihilfeantrag aufgeführt sind.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

2. säilisploomide ja viigimarjade puhul esitatakse toetusetaotluses iga toote kohta vähemalt järgmine teave:

ドイツ語

(2) für trockenpflaumen und getrocknete feigen müssen die je erzeugnis gestellten beihilfeanträge mindestens folgende angaben enthalten:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

2. toetust ei tohi mingil juhul maksta suurema arvu loomade puhul, kui toetusetaotluses on märgitud.

ドイツ語

(2) in keinem fall darf die beihilfe für mehr tiere gewährt werden, als im beihilfeantrag angegeben sind.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

1. kui leitakse, et tegelik ala ületab toetusetaotluses nimetatud ala, arvutatakse toetus nimetatud ala põhjal.

ドイツ語

(1) wird festgestellt, daß die tatsächlich festgestellte fläche grösser als die in dem beihilfeantrag angegebene fläche ist, wird letztere zur berechnung der beihilfe zugrunde gelegt.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

juhul kui ühes või mitmes toetusetaotluses esitatud kuivsöödakogused ületavad artikli 3 põhjal toetuskõlblikke koguseid, rakendatakse järgmisi eeskirju:

ドイツ語

liegt die in einem oder mehreren beihilfeanträgen angegebene trockenfuttermenge über der gemäß artikel 3 beihilfefähigen menge, so gilt folgendes:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

"liikmesriigid võivad samadel tingimustel lubada muudatusi kasutuses või toetuskavas ühtses toetusetaotluses juba deklareeritud üksikute põllumajanduslike maatükkide puhul.

ドイツ語

"die mitgliedstaaten können unter denselben bedingungen auch Änderungen der nutzung oder der beihilferegelung bei einzelnen landwirtschaftlichen parzellen erlauben, die bereits im sammelantrag gemeldet sind.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

2. liikmesriik võib otsustada, et toetusetaotluses tuleb märkida ainult muutused, mis on toimunud võrreldes eelmisel aastal esitatud toetusetaotlusega.

ドイツ語

(2) ein mitgliedstaat kann beschließen, dass in dem beihilfeantrag lediglich die Änderungen gegenüber dem für das vorjahr eingereichten beihilfeantrag auszuweisen sind.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

1. kui kohaldatakse individuaalpiiranguid või -ülemmäärasid, tuleb toetusetaotluses esitatavat loomade arvu vähendada asjaomasele põllumajandusettevõtjale ettenähtud piirangu või ülemmäärani.

ドイツ語

(1) gilt eine individuelle hoechstgrenze oder eine erzeugerspezifische obergrenze, so wird die zahl der in den beihilfeanträgen angegebenen tiere auf die hoechstgrenze oder die obergrenze verringert, die für den betreffenden betriebsinhaber festgesetzt wurde.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

a) on võrdne summaga, mis saadakse vastavalt artikli 17a lõikele 2 kindlaksmääratud toetuse määra ühiku kohta korrutamisel toetusetaotluses märgitud õli kogusega;

ドイツ語

a) ergibt sich durch multiplikation der einheitsbeihilfe gemäß artikel 17a absatz 2 mit der im beihilfeantrag angegebenen olivenölmenge;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kui pädev asutus on põllumajandusettevõtjale juba teatanud toetusetaotluses avastatud eeskirjade eiramistest või oma kavatsusest teha kohapealne kontroll ning kui kõnealuse kontrolli käigus avastatakse eeskirjade eiramisi, on eeskirjade eiramisest mõjutatud toetusetaotluse osade puhul tagasivõtmine keelatud.

ドイツ語

hat die zuständige behörde den betriebsinhaber jedoch bereits auf unregelmäßigkeiten im beihilfeantrag hingewiesen oder ihn von ihrer absicht, eine vor-ort-kontrolle durchzuführen, unterrichtet, und werden bei dieser vor-ort-kontrolle unregelmäßigkeiten festgestellt, so dürfen die von den unregelmäßigkeiten betroffenen teile des beihilfeantrags nicht zurückgenommen werden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kui põllumajandustootja ei deklareerinud eelmisel aastal oma toetusetaotluses üle 50 % deklareeritud põllumaana kasutatavast alast ja kui toetusetaotluste georuumilise võrdluse põhjal kasvatatakse kogu põllumaal teistsugust põllumajanduskultuuri kui eelmisel kalendriaastal;

ドイツ語

bei denen mehr als 50 % der als ackerland angemeldeten flächen von dem betriebsinhaber in seinem beihilfeantrag des vorangehenden jahres nicht angemeldet wurden und wo ein vergleich der geodaten der beihilfeanträge ergibt, dass auf dem gesamten ackerland eine andere landwirtschaftliche kulturpflanze als im vorangegangenen kalenderjahr angebaut wird;

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

seega tuleks selgelt sätestada, et põllumajandustootjat, kes esitas toetusetaotluse, loetakse pädeva asutuse ees vastutavaks nõuetele vastavuse tingimuste mis tahes mittetäitmise eest kogu toetusetaotluses deklareeritud põllumajandusmaa suhtes terve asjaomase kalendriaasta jooksul.

ドイツ語

daher sollte klargestellt werden, dass der betriebsinhaber, der einen beihilfeantrag stellt, der zuständigen behörde gegenüber für sämtliche in dem beihilfeantrag angegebenen landwirtschaftlichen flächen in dem betreffenden kalenderjahr für verstöße gegen die cross-compliance-vorschriften haftbar gemacht werden sollte.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

"2. kui ühtse otsemaksete kava alusel tehtud toetusetaotluses deklareeritud toetuseõigused ja deklareeritud maa-ala erinevad, võetakse toetuse arvutamise aluseks väiksem suurus."

ドイツ語

"(2) ergibt sich bei einem beihilfeantrag im rahmen der betriebsprämienregelung eine abweichung zwischen den angemeldeten zahlungsansprüchen und der angemeldeten fläche, so wird für die berechnung der zahlung die niedrigere der beiden größen zugrunde gelegt."

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

toetusetaotluses märgivad põllumajandustootjad igale haritud maatükile külvatud riisi sordi, millele nad taotlevad määruse (eÜ) nr 1782/2003 artiklis 79 nimetatud põllukultuurist sõltuvat toetust riisi jaoks.

ドイツ語

der betriebsinhaber gibt im beihilfeantrag für jede bestellte parzelle die reissorte an, für die er die kulturspezifische zahlung für reis gemäß artikel 79 der verordnung (eg) nr. 1782/2003 beantragt.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kui liikmesriikides, kes teevad lõikes 3 osutatud otsuse, ületab määruse (eÜ) nr 1782/2003 ja määruse (eÜ) nr 73/2009 kohaselt kehtestatud omandatud või liisitud toetusõiguste arv, mis on põllumajandustootja kasutuses määruse (el) nr 1306/2013 artikli 78 esimese lõigu punkti b kohaselt kehtestataval taotluse esitamise viimasel kuupäeval, toetuskõlblike hektarite arvu, mille põllumajandustootja on märkinud oma 2015. aasta toetusetaotluses vastavalt määruse (el) nr 1306/2013 artikli 72 lõike 1 esimese lõigu punktile a, ning mis on tema kasutuses liikmesriigi määratud kuupäeval, mis ei ole hilisem, kui kõnealuses liikmesriigis toetusetaotluse muutmiseks määratud kuupäev, kaotavad toetuskõlblike hektarite arvu ületavad toetusõigused kehtivuse viimatinimetatud kuupäeval.

ドイツ語

in bezug auf mitgliedstaaten, die den beschluss gemäß absatz 3 fassen, gilt, dass sobald die gemäß der verordnung (eg) nr. 1782/2003 und der verordnung (eg) nr. 73/2009 festgesetzte anzahl eigener oder gepachteter zahlungsansprüche, über die ein betriebsinhaber zu dem gemäß artikel 78 unterabsatz 1 buchstabe b der verordnung (eu) nr. 1306/2013 festzusetzenden termin für die einreichung der anträge verfügt, die anzahl der beihilfefähigen hektarflächen übersteigt, die der betriebsinhaber in seinem beihilfeantrag gemäß artikel 72 absatz 1 unterabsatz 1 buchstabe a der verordnung (eu) nr. 1306/2013 für 2015 anmeldet und die ihm zu einem vom mitgliedstaat festzusetzenden zeitpunkt, der nicht nach dem in diesem mitgliedstaat festgesetzten zeitpunkt für die Änderung dieses beihilfeantrags liegen darf, zur verfügung stehen, die gültigkeit der anzahl der zahlungsansprüche, welche die anzahl der beihilfefähigen hektarflächen übersteigt, an dem zuletzt genannten zeitpunkt abläuft.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,784,507,980 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK