プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
olukord: elektritarnijate kutseühing kehtestab mittesiduvad tüüptingimused seoses elektri tarnimisega lõppkasutajatele.
situation: un groupement de distributeurs d'électricité instaure des conditions générales non contraignantes pour la fourniture d'électricité à des utilisateurs finaux.
pank koostas näidislepingu ning seotud tüüptingimused, mida kasutati kõigi fondist antud toetuste puhul.
la berd a élaboré un modèle de convention et des conditions générales correspondantes, qui s'appliquent à l'ensemble des subventions accordées par le fonds.
kuni tüüptingimused jäävad kõigile soovijatele reaalselt kättesaadavaks, ei teki nende tagajärjel tõenäoliselt turgude konkurentsivastast sulgemist.
tant que les conditions générales restent effectivement ouvertes à quiconque souhaite y avoir accès, il est peu probable qu’elles provoquent une éviction anticoncurrentielle.
samas ei ole välistatud, et siduvad tüüptingimused võivad teataval juhul olla neist tekkiva tõhususe suurenemise saavutamiseks vältimatud.
il n’est toutefois pas exclu que rendre des conditions générales contraignantes soit, dans certains cas particuliers, indispensable à la réalisation des gains d'efficacité générés.
kuid kui standard või tüüptingimused käsitlevad ainult piiratud osa tootest/teenusest, siis konkurentsi tõenäoliselt ei kõrvaldata.
cependant, si la norme ou les conditions générales ne concernent qu'une partie limitée du produit ou du service, la concurrence n'est pas susceptible de disparaître.
kui ühisrahastamise korraldajate kasutatavad tüüptingimused sisaldavad ebaõiglasi klausleid, siis ei ole need ebaõiglaste lepingutingimuste direktiivi21 kohaselt osalevate tarbijate jaoks siduvad.
si les conditions générales utilisées par les opérateurs de projets de financement participatif contiennent des clauses abusives, celles-ci ne sont pas contraignantes pour les consommateurs participants, comme le prévoit la directive sur les clauses de contrat abusives21.
-seadusemuudatuste kasvav tempo nõuab tüüptingimuste pidevat ajakohastamist. seetõttu minetaksid komisjoni veebilehel avaldatud tüüptingimused kiiresti oma kasulikkuse.
-au vu de l’accélération des changements législatifs, les cct doivent être actualisées en permanence. des cct placées sur un site internet de la commission deviendraient donc rapidement caduques.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
kuigi kõnealused tüüptingimused ei ole siduvad, muutuvad need de facto standardiks, mille mõju on siduva standardi mõjuga väga sarnane ja mida tuleb seega analüüsida.
sans être contraignantes, ces conditions générales deviendraient cependant une norme de fait dont les effets sont très proches de ceux d’une norme contraignante et qui doivent être analysés en conséquence.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
a) ainult 16,3 % vastanutest leidis, et ettevõtjad järgivad nõuet esitada lepingu tüüptingimused lihtsas ja arusaadavas keeles.
a) seuls 16,3 % des répondants jugent que les entreprises se conforment à l’exigence d’employer des termes clairs et compréhensibles dans les conditions générales des contrats.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
kui äriühing on seoses tarnija- või kliendilepingutega iseseisvalt oma tarbeks välja töötanud tüüptingimused, ei ole tegemist horisontaalsete kokkulepetega ning seepärast neid käesolevates suunistes ei käsitleta.
les conditions générales développées à titre individuel par une entreprise pour son propre usage exclusif lorsqu’elle passe un contrat avec ses fournisseurs ou clients ne sont pas des accords horizontaux et ne sont dès lors pas couvertes par les présentes lignes directrices.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
4.13 komitee arvates peaks paralleelselt riikide lepinguõigusega saama eksisteerida vabatahtlik euroopa lepinguõigus, millega tagatakse tüüptingimused ja võimalus kohaldada 28. režiimi.
4.13 de l'avis du cese, le droit européen volontaire des contrats devrait pouvoir coexister parallèlement aux droits des contrats nationaux, garantir des termes et clauses standard et disposer d'une "option "de recours au 28e régime.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています