検索ワード: cpt (エストニア語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Latvian

情報

Estonian

cpt

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ラトビア語

情報

エストニア語

icao-tähist cpt kasutav käitaja

ラトビア語

operators, kas izmanto kodu icao:cpt

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

cpt: vedu makstud kuni (… kokkulepitud sihtsadam)

ラトビア語

cif: cost, insurance and freight (cena, apdrošināšana un frakts) (… nosaukta piegādes osta),

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

raske maksakahjustusega patsiendil (cpt aste c) pikenes efavirensi poolväärtusaeg kaks korda, mis viitab ravimi kuhjumise suuremale tõenäosusele.

ラトビア語

vienīgajam pacientam ar smagiem aknu darbības traucējumiem (c pakāpe pēc cpt), eliminācijas pusperiods dubultojās, liecinot par daudz lielākas uzkrāšanās iespējamību.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

nõukogu juurde moodustatud piinamise ja ebainimlikul või alandaval moel kohtlemise või karistamise vältimise euroopa komitee (cpt komitee) tõi oma dokumendis “cpt standardid” (2003) esile, et vanglate ülerahvastatuse probleem on sageli kõige teravam kohtueelsetes kinnipidamisasutustes. nende puhul täheldas cpt komitee, et suuremate rahasummade eraldamine vanglate ülalpidamiseks ei ole lahendus. selle asemel tuleb läbi vaadata kohtueelse kinnipidamise suhtes kohaldatavad õigusaktid ja tavad. seda probleemi loeti piisavalt tõsiseks, et algatada koostöö euroopa tasandil.

ラトビア語

savā publikācijā „komitejas spīdzināšanas novēršanai standarti” (2003. gadā) eiropas padomes komiteja spīdzināšanas un necilvēcīgas vai pazemojošas rīcības vai soda novēršanai uzsvēra, ka pārāk lielais ieslodzīto skaits bieži ir īpaši akūta problēma iepriekšēja apcietinājuma iestādēs. Šādos apstākļos komiteja spīdzināšanas novēršanai norādīja, ka arvien lielāku naudas summu tērēšana cietumu apsaimniekošanai nav risinājums. tā vietā jāpārskata esošie tiesību akti un prakse attiecībā uz apcietinājumu līdz tiesai. problēma bija pietiekami nopietna, lai tās risināšanai būtu nepieciešama sadarbība eiropas līmenī.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,030,638,027 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK