プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
9. brutokindlustusmakse — kindlustusmaksete summa, mille kindlustusvõtja peab tasuma.
9) "apdrošināšanas prēmija" ir cena, ko maksā apdrošināšanas polises pircējs.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
lõikes 1 nimetatud kohustust kohaldatakse ainult juhul, kui kindlustusvõtja on füüsiline isik.
Šā panta 1. punktā minētais pienākums attiecināms tikai tad, ja apdrošinājuma ņēmējs ir fiziska persona.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 4
品質:
参照:
kindlustusvõtja teade lepingu tühistamise kohta vabastab ta kõigist edasistest lepingu põhjal tekkivatest kohustustest.
līdz ar paziņojumu par līguma laušanu apdrošinājuma ņēmējs ir atbrīvots no jebkādiem turpmākiem pienākumiem, kas paredzēti līgumā.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
kindlustusvõtja surma korral on kindlustuse saajateks otsesed pärijad või nende puudumisel tema poolt määratud isikud.
ja sociālās apdrošināšanas iemaksas veiktas nepilnu periodu, apdrošinātajai personai ir tiesības tikai uz nepilnu pensiju.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
1) brutokindlustusmakse -summa, mis kindlustusvõtja maksab teatava kindlustuspoliisi eest kindlustuskaitse saamiseks;
1) "apdrošināšanas bruto prēmijas" -summa, ko polises turētājs maksā par konkrētu apdrošināšanas polisi, lai iegūtu apdrošināšanas segumu;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
j) nõutakse, et kindlustusvõtja hoolitseb kindlustuslepingu objekti võõrandamise korral kindlustuslepingu ülemineku eest objekti omandajale;
j) prasa, lai, ja apdrošināšanas priekšmets ir pārdots, apdrošinājuma ņēmējs liktu ieguvējam apdrošināšanas polisi pārņemt;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
ii) maksed soodustusega lepingute eest;iii) maksed lepingute eest, kus investeerimisriski kannab kindlustusvõtja.
g. priekšmaksa un uzkrātie ienākumi.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
kindlustusvõtjate lepinguid puudutavate kaebuste käitlemise korra, sealhulgas vajaduse korral kaebusi lahendava organi olemasolu, piiramata kindlustusvõtja õigust pöörduda kohtusse.
kārtību, kādā izskata apdrošinājuma ņēmēju sūdzības sakarā ar līgumu, vajadzības gadījumā - arī instanci, kas izskata sūdzības, neatkarīgi no apdrošinājuma ņēmēja tiesībām celt prasību tiesā.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 4
品質:
参照:
juhul kui kindlustusvõtja on füüsiline isik, peaks kindlustusselts talle teatama lepingu suhtes kohaldatava õiguse ja kindlustusvõtjate lepinguid käsitlevate kaebuste käitlemise korra;
tā kā, ja apdrošinājuma ņēmējs ir fiziska persona, apdrošināšanas uzņēmumam tā jāinformē par tiesību aktiem, ko attiecina uz līgumu, un kārtību, kādā tiek izskatītas apdrošinājuma ņēmēju sūdzības sakarā ar šiem līgumiem;
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 4
品質:
参照:
leping või mis tahes muu kindlustuskatet andev dokument koos kindlustuspakkumisega, kui see on kindlustusvõtja suhtes siduv, peab nimetama peakontori või vajaduse korral kindlustust andva kindlustusseltsi filiaali aadressi.
līgumā vai citā dokumentā, kas piešķir apdrošināšanu, kopā ar apdrošināšanas piedāvājumu, kas apdrošinājuma ņēmējam uzliek saistības, jānorāda apdrošināšanas uzņēmuma, kas piedāvā apdrošināšanu, galvenā biroja vai, vajadzības gadījumā, filiāles adrese.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 4
品質:
参照:
kui omavalitsused annavad toetust selliste kindlustuslepingute puhul, siis ei või riigi ja omavalitsuste antud abi ülemmäär mingil juhul ületada 50% tulumaksust vabastatud kindlustusvõtja kindlustusmaksest.
kad teritoriālās kopienas subsidē šo apdrošināšanas līgumu parakstīšanu, valsts un teritoriālo kopienu kopējā ieguldītā atbalsta summa nekādā gadījumā nedrīkst pārsniegt 50% no apdrošināšanas prēmijas vai nodokļu iemaksām un atvieglojumiem.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
liikmesriik, kus kindlustusvõtja võttis poliisi, kui tegemist on poliisidega, mis kestavad neli kuud või vähem ja hõlmavad reisi- või puhkuseriske olenemata asjaomase kindlustuse liigist,
dalībvalsti, kurā apdrošinājuma ņēmējs izņēmis polisi, ja tā ir polise ar derīguma termiņu līdz četriem mēnešiem, kas apdrošina pret risku ceļojumos vai brīvdienās, neatkarīgi no apdrošināšanas veida,
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 4
品質:
参照:
2. kui kindlustusvõtja on füüsiline isik ja tema alaline elukoht on teises liikmesriigis kui liikmesriik, mille kodanik ta on, võivad pooled valida selle liikmesriigi õiguse, mille kodanik ta on.
2. ja apdrošinājuma ņēmējs ir fiziska persona un viņa pastāvīgā dzīvesvieta ir dalībvalstī, kuras pilsonis viņš nav, līdzēji var izvēlēties apdrošinājuma ņēmēja pilsonības dalībvalsts tiesību aktus.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
1. liikmesriigid näevad ette, et kindlustusvõtja, kes sõlmib individuaalse elukindlustuslepingu, võib lepingu tühistada 14—30 päeva jooksul alates ajast, kui talle lepingu sõlmimisest teatati.
1. katra dalībvalsts paredz, ka apdrošinājuma ņēmējam, kurš noslēdz individuālu dzīvības apdrošināšanas līgumu, ir 14 līdz 30 kalendāro dienu termiņš no brīža, kad viņš ir informēts par līguma noslēgšanu, kurā viņš var lauzt līgumu.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
g) kohustuse liikmesriik — liikmesriik, kus on kindlustusvõtja alaline elukoht või juhul kui kindlustusvõtja on juriidiline isik, liikmesriik, kus asub selle kindlustusvõtja lepingus käsitletav üksus;
g) "saistību dalībvalsts" nozīmē dalībvalsti, kurā atrodas apdrošinājuma ņēmēja pastāvīgā dzīvesvieta vai, ja apdrošinājuma ņēmējs ir juridiska persona, dalībvalsts, kurā atrodas līgumā minētā reģistrētā iestāde;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"1. iga liikmesriik näeb ette, et kindlustusvõtja, kes sõlmib individuaalse elukindlustuslepingu, võib 30 kalendripäeva jooksul alates ajast, kui talle lepingu sõlmimisest teatatakse, lepingu üles öelda."
"1. katra dalībvalsts paredz, ka apdrošinājuma ņēmējam, kurš noslēdz atsevišķu dzīvības apdrošināšanas līgumu, ir 30 kalendāra dienu termiņš no brīža, kad viņš ir informēts par līguma noslēgšanu, kurā viņš var atcelt līgumu."
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています