検索ワード: põhjendamiskohustuse (エストニア語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Latvian

情報

Estonian

põhjendamiskohustuse

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ラトビア語

情報

エストニア語

põhjendamiskohustuse rikkumine

ラトビア語

par pienākuma norādīt pamatojumu neizpildi

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

b) põhjendamiskohustuse rikkumine

ラトビア語

b) par pienākuma norādīt pamatojumu neizpildi

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

ii - 4851 b) põhjendamiskohustuse rikkumine ................................

ラトビア語

ii - 4851 b) par pienākuma norādīt pamatojumu neizpildi .......................

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

viies väide tuleneb põhjendamiskohustuse rikkumisest.

ラトビア語

piektais ir par pienākuma norādīt pamatojumu pārkāpumu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kolmas väide, mis põhineb põhjendamiskohustuse rikkumisel

ラトビア語

par trešo pamatu, kas saistīts ar pienākuma sniegt pamatojumu pārkāpumu

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

– teine väide, mis põhineb põhjendamiskohustuse rikkumisel

ラトビア語

— par otro pamatu attiecībā uz pienākuma norādīt pamatojumu pārkāpumu

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

põhjendamiskohustuse ulatus sõltub asjaomase õigusakti iseloomust ja selle vastuvõtmise taustast.

ラトビア語

pienākuma norādīt pamatojumu apjoms ir atkarīgs no attiecīgā tiesību akta veida un situācijas, kādā tas ir pieņemts.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

iii – kolmas väide, mis põhineb eÜ artiklist 253 tuleneva põhjendamiskohustuse rikkumisel

ラトビア語

iii — par trešo pamatu, kas saistīts ar pienākuma norādīt pamatojumu saskaņā ar ekl 253. pantu neizpildi

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

eelnevaist kaalutlusist järeldub, et põhjendamiskohustuse rikkumisele tuginev väide tuleb tagasi lükata.

ラトビア語

no iepriekš izklāstītajiem apsvērumiem izriet, ka pamats, kas ir balstīts uz pienākuma norādīt pamatojumu pārkāpumu, ir jānoraida.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

selline põhjendamiskohustuse ja tõhusa kohtuliku kaitse põhimõtte vaheline seos on tuvastatud kohtuotsuses heylens jt.

ラトビア語

Šāda saikne starp pienākumu norādīt pamatojumu un efektīvu tiesību aizsardzības tiesā principu iedibināta spriedumā lietā heylens 33.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

-teiseks personalieeskirjade artikli 20 lõikest 2 ja artikli 90 lõikest 1 tuleneva põhjendamiskohustuse rikkumine;

ラトビア語

-otrkārt, viņš norāda, ka nav izpildīts pienākums norādīt pamatojumu; minētais pienākums izriet no civildienesta noteikumu 20. panta 2. punkta un 90. panta 1. punkta;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

järgmiseks viitab hageja eÜ artiklist 253 tuleneva põhjendamiskohustuse rikkumisele seoses eÜ artikli 95 lõikes 6 sätestatud tingimuste hindamisega.

ラトビア語

līdz ar to prasītāja uzskata, ka, novērtējot nosacījumus saskaņā ar ek 95. panta 6. punktu, nav izpildīts ekl 253. pantā paredzētais pienākums norādīt pamatojumu.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

kuid tegelikult seavad nad põhjendamiskohustuse rikkumise vormilise väite varjus kahtluse alla esimese astme kohtu arutluskäigu, mille kohaselt võib vlo otsuse mõju

ラトビア語

bet patiesībā nepietiekama pamatojuma formāla trūkuma veidā tās apstrīd pirmās instances tiesas argumentācijas pamatojumu, saskaņā ar kuru sni apsūdzošā lēmuma

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

hageja esitab hagi põhjenduseks kaks väidet, mis käsitlevad esiteks eÜ artikli 87 lõike 2 punkt b rikkumist ning teiseks põhjendamiskohustuse rikkumist.

ラトビア語

savas prasības pamatojumam prasītāja izvirza divus pamatus, kas ir pamatoti, pirmkārt, ar ekl 87. panta 2. punkta b) apakšpunkta pārkāpumu, un, otrkārt, uz pamatojuma nesniegšanu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

teine väide tugineb põhjendamiskohustuse rikkumisele seoses sellega, et komisjon oleks pidanud hageja osalemist kartelli saksamaa alagrupis õiguslikult piisavalt põhjendama.

ラトビア語

otrais pamats attiecas uz pamatojuma trūkumu, jo komisija neesot norādījusi pietiekamu tiesisku pamatojumu par prasītājas dalību karteļa vācijas apakšgrupā.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

oma nõuete toetuseks osutab hageja töölevõtmise menetluse ebaseaduslikkusele, personalieeskirjade artikli 29 lõike 1 ja artikli 31 rikkumisele, põhjendamiskohustuse rikkumisele ning ilmsele hindamisveale.

ラトビア語

prasījumu pamatojumam prasītājs apgalvo, ka amatā iecelšanas procedūra ir nelikumīga, ka ir pārkāpts civildienesta noteikumu 29. panta 1. punkts un 31. pants, ka nav izpildīts pienākums norādīt pamatojumu, kā arī ir pieļauta acīmredzama kļūda vērtējumā.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

see, et käesoleval juhul on viidatud asjaoludele, mis ei ole identsed euroopa kohtu poolt asjaomases kohtuotsuses viidatud asjaoludega, ei kujuta endast põhjendamiskohustuse rikkumist.

ラトビア語

Šajā lietā izdarītā atsauce uz apstākļiem, kas nav identiski tiem, kurus tiesa norādīja minētajā spriedumā, tādējādi nevar veidot pamatojuma nesniegšanu šī paša sprieduma izpratnē.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

seega ei saa määruse artikli 10 lõige 6 olla aluseks üldisele eeldusele koondumiste kokkusobivusest ühisturuga, aga see säte ei saa ka olla aluseks erandile võimalusest vaidlustada koondumisloa otsuse õiguspärasus põhjendamiskohustuse rikkumise tõttu.

ラトビア語

tādēļ ar regulas 10. panta 6. punktu ne tikai nevar pamatot vispārēju pieņēmumu par labu koncentrāciju saderībai ar kopējo tirgu, bet arī ar šo noteikumu nevar pamatot izņēmumu iespējai apstrīdēt tāda lēmuma likumību, ar ko koncentrācija tiek atļauta, pienākuma norādīt pamatojumu pārkāpuma dēļ.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

lõpuks viitab hageja eÜ artikli 95 lõigete 5 ja 6 ning eÜ artikli 253 põhjendamiskohustuse rikkumisele selles osas, et komisjon leidis hollandi valitsuse taotlust läbi vaadates, et arvestada tuleb ka planeeritud meetmete rahvusvahelist konteksti.

ラトビア語

visbeidzot prasītāja norāda uz ekl 95. panta 5. un 6. punkta pārkāpumu un prasības saskaņā ar ekl 253. punktu norādīt pamatojumu pārkāpumu sakarā ar to, ka komisija, novērtējot nīderlandes valdības lūgumu, uzskatīja par būtisku plānotā pasākuma starptautisko kontekstu.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

eÜ artiklis 253 ettenähtud põhjendamiskohustuse rikkumine, sest määruses nr 832/2005 puuduvad põhjendused kodumajapidamistes hoitava suhkru ülemääraste varude hulka arvamise kohta ning varude moodustamise asjaolude arvesse võtmata jätmise kohta;

ラトビア語

pamatojuma norādīšanas pienākuma pārkāpums saskaņā ar ekl 253. pantu, jo regulā (ek) nr. 832/2005 nav norādīts pamatojums tam, kādēļ privātajās mājsaimniecībās uzglabātais cukurs tiek iekļauts virsnormas krājumos un nav ņemti vērā apstākļi, kādos šie krājumi radušies;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,793,430,182 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK