プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mõju töötlejatele
ietekme uz pārstrādes uzņēmumiem
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
d) mõju töötlejatele
d) ietekme uz pārstrādes uzņēmumiem
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
hüvitist makstakse töötlejatele.
nodrošinājumu maksā pārstrādātājiem.
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 5
品質:
参照:
9.2. töötlejatele määratud trahvid
9.2. par pārstrādātāju pārkāpumu noteiktās soda naudas
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
sinna ei kuulu otsemaksed tootjatele või töötlejatele.
tās neietver tiešus maksājumus ražotājiem vai pārstrādātājiem.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
a) tootjaorganisatsioonidelt töötlejatele tarnitavate toodete puhul;
a) produktiem, ko pārstrādātājiem piegādājušas ražotāju organizācijas;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
4. toetus makstakse tootjaorganisatsioonidele ja töötlejatele hiljemalt:
4. atbalstu ražotāju organizācijām un pārstrādātājiem izmaksā ne vēlāk kā:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
konkurentsivÕimelisus maailmaturul: keeruline eesmÄrk nii tootjatele kui tÖÖtlejatele
konkurĒtspĒja pasaules tirgŪ: ŠĀ mĒrĶa sasniegŠanai bŪs nozĪmĪgaietekme gan uz piensaimniekiem, gan pĀrstrĀdĀtĀjiem
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
4. tootmistoetust antakse töötlejatele ainult toodete puhul, mis:
4. ražošanas atbalstu pārstrādātājiem piešķir tikai par pārstrādes produktiem, kas:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
-kas tootjaorganisatsioonide poolt töötlejatele tarnitavad tooted vastavad nõuetele ning
-vai produkti, kurus ražotājorganizācijas piegādā pārstrādātājiem, atbilst prasībām, un
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
nii toortubaka tootmine kui töötlejatele müük on reguleeritud ühenduse ja riikliku õigusega.
gan jēltabakas ražošanu, gan tās pārdošanu apstrādātājiem nosaka kopienas un valstu tiesību akti.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
e) lepingud – töötlemislepingud, mis on üksiktootjatele või tootjaorganisatsioonidele ja töötlejatele siduvad.
e) "līgumi" ir pārstrādes līgumi, kuri ir saistoši individuālajiem ražotājiem vai ražotāju organizācijām un pārstrādātājiem.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kõnealused meetmed esitatakse töötlejatele või töötlejate organisatsioonidele ja viiakse ellu otseses koostöös nendega;
Šos pasākumus iesniedz un īsteno, tieši sadarbojoties ar pārstrādātājiem vai pārstrādātāju organizācijām;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
tootjaorganisatsioonide poolt lepingu alusel töötlejatele tarnitud tooted peavad vastama i lisas ettenähtud kvaliteedi miinimumnõuetele.
produktiem, kurus ražotāju organizācijas piegādā pārstrādātājiem saskaņā ar līgumu, jāatbilst i pielikumā noteiktajām obligātajām kvalitātes prasībām.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
2. töötlejatele lepingu alusel tarnitud töötlemata kuivatatud viinamarjad peavad vastama i lisas näidatud miinimumnõuetele.
2. nepārstrādātas rozīnes, kuras atbilstoši līgumam piegādātas pārstrādātājiem, atbilst obligātajām i pielikuma prasībām.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
töötlejatele antud impordiõigused annavad neile õiguse saada impordilitsentsid koguste jaoks, mille puhul on antud impordiõigused.
pārstrādātājiem piešķirtās importa tiesības dod tiem tiesības saņemt ievešanas atļaujas par daudzumiem, kas līdzvērtīgi piešķirtajām tiesībām.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 4
品質:
参照:
kolmandates riikides asuvatele volitatud töötlejatele isikuandmete edastamise lepingu tüüptingimuste kohta direktiivi 95/46/eÜ alusel
par līguma standartklauzulām attiecībā uz personas datu nosūtīšanu trešās valstīs reģistrētiem apstrādātājiem saskaņā ar direktīvu 95/46/ek
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
-anda omal algatusel soovitusi vastutavatele töötlejatele või peasekretärile seoses andmekaitset käsitlevate või käesolevates rakenduseeskirjades sisalduvate sätete kohaldamisega;
-pēc savas ierosmes personām, kas atbildīgas par datu apstrādi, vai ģenerālsekretāram sniegt ieteikumus par jautājumiem, kuri attiecas uz datu aizsardzības noteikumu piemērošanu vai kuri iekļauti šajos izpildes noteikumos;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
-minimaalse saagise tegelikku järgimist; sel eesmärgil kontrollivad riiklikud asutused tarneid töötlejatele ja töötlejate laoarvestusse kantud koguseid,
-faktisko atbilstību minimālajai ražai, šīs pārbaudes mērķiem attiecīgās dalībvalsts iestādes pārbauda piegādes pārstrādātājiem un daudzumus, kas ierakstīti pārstrādātāju krājumu uzskaitē,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
määruse (eÜ) nr 1452/2001 artiklis 13 sätestatud toetust makstakse prantsusmaa heakskiidetud töötlejatele käesolevas peatükis sätestatud tingimustel.
regulas (eek) nr. 1452/2001 13. pantā paredzēto atbalstu izmaksā pārstrādātājiem, kurus saskaņā ar šajā nodaļā izklāstītajiem noteikumiem apstiprinājusi francija.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照: