検索ワード: tõuse püsti (エストニア語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Russian

情報

Estonian

tõuse püsti

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ロシア語

情報

エストニア語

ei tõuse

ロシア語

не восходит

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

ei tõuse kunaginot applicable

ロシア語

Никогда не восходитnot applicable

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

tõusuaeg puudub: ei tõuse kunagi

ロシア語

Не восходит: никогда не восходит

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

ütles ta suure häälega: „tõuse püsti oma jalgele!” ja ta kargas üles ja kõndis.

ロシア語

сказал громким голосом: тебе говорю во имя Господа Иисуса Христа: стань на ноги твои прямо. И он тотчас вскочил и стал ходить.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

siis jaakob võttis ühe kivi ja pani sambaks püsti.

ロシア語

И взял Иаков камень и поставил его памятником.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

aga tõuse ja mine linna, ja seal öeldakse sulle, mis sul tuleb teha!”

ロシア語

Он в трепете и ужасе сказал: Господи! что повелишь мне делать? и Господь сказал ему: встань и иди в город; и сказано будет тебе, что тебе надобно делать.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

jeesus ütles temale: „tõuse üles, võta oma voodi ja kõnni!”

ロシア語

Иисус говорит ему: встань, возьми постель твою и ходи.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

aga tõuse üles ja astu alla ning mine nendega ilma kaksipidi mõtlemata, sest mina olen nad läkitanud!”

ロシア語

встань, сойди и иди с ними, нимало не сомневаясь; ибо Я послал их.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

ja ma kuulsin ka häält mulle ütlevat: tõuse üles, peetrus, verista ja söö!

ロシア語

И услышал я голос, говорящий мне: встань, Петр, заколи и ешь.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

aga peetrus tõstis ta üles ja ütles: „tõuse üles, ka mina ise olen inimene!”

ロシア語

Петр же поднял его, говоря: встань; я тоже человек.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

aga peetrus andis temale käe ja tõstis ta püsti. siis ta kutsus sisse pühad ja lesed ja esitas teda neile elavana.

ロシア語

Он, подав ей руку, поднял ее, и, призвав святых и вдовиц, поставил ее перед ними живою.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

sest mis on kergem ütelda: su patud antakse sulle andeks, või ütelda: tõuse üles ja kõnni?

ロシア語

ибо что легче сказать: прощаются тебе грехи, или сказать: встань и ходи?

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

ja jaakob tõusis hommikul vara ning võttis kivi, mille ta oli pannud enesele peaaluseks, ja pani selle sambaks püsti ning valas selle otsa peale õli.

ロシア語

И встал Иаков рано утром, и взял камень, который он положил себе изголовьем, и поставил его памятником, и возлил елей на верх его.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

nad vastasid ning ütlesid temale: „oled ka sina galileast? uuri ja vaata, ei galileast ei tõuse prohvetit!”

ロシア語

На это сказали ему: и ты не из Галилеи ли? рассмотри и увидишь, что из Галилеи не приходит пророк.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kes oled sina, et sa mõistad hukka teise sulase? tema seisab või langeb iseenese isandale. aga tema jääb seisma, sest jumal võib teda püsti hoida.

ロシア語

Кто ты, осуждающий чужого раба? Перед своим Господом стоит он, или падает. И будет восставлен, ибо силен Бог восставить его.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

aga et te teaksite, et inimese pojal on meelevald maa peal anda patud andeks, siis ta ütleb halvatule: tõuse üles, võta oma voodi ja mine koju!”

ロシア語

Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, - тогда говорит расслабленному:встань, возьми постель твою, и иди в дом твой.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

aga issanda ingel rääkis filippusega ja ütles: „tõuse ja mine lõuna poole seda teed, mis jeruusalemmast läheb alla gaasa poole, see on kõrbetee!”

ロシア語

А Филиппу Ангел Господень сказал: встань и иди на полдень, на дорогу, идущую из Иерусалима в Газу, на ту, которая пуста.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

ja temagi valmistas maitsva roa ja viis oma isa juurde ning ütles isale: „tõuse, mu isa, ja söö oma poja jahisaaki, et su hing mind õnnistaks!”

ロシア語

Приготовил и он кушанье, и принес отцу своему, и сказал отцу своему: встань, отец мой, и поешь дичи сына твоего, чтобы благословила меня душа твоя.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

vali & konqueror; is menüükäsk seadistused konqueror; i seadistamine... ning ilmuvas dialoogis kaart java & javascript. määra korrektne java käivitatava faili asukoht. kui sellest tulu ei tõuse, uuri internetis lehekülge konqueror + java howto.

ロシア語

Выберите Настройка Настроить & konqueror;... из меню & konqueror;, после чего выберите java & javascript. Правильно укажите Путь к исполняемым файлам java. Если это не работает, просмотрите konqueror + java howto.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,774,319,705 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK