検索ワード: ebriigajxon (エスペラント語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

Swedish

情報

Esperanto

ebriigajxon

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

スウェーデン語

情報

エスペラント語

donu ebriigajxon al la pereanto, kaj vinon al tiu, kiu havas suferantan animon.

スウェーデン語

nej, åt den olycklige give man starka drycker och vin åt dem som hava en bedrövad själ.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

sed nun gardu vin, kaj ne trinku vinon nek ebriigajxon, kaj mangxu nenion malpuran;

スウェーデン語

tag dig nu till vara, så att du icke dricker vin eller starka drycker ej heller äter något orent.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

ve al tiuj, kiuj estas herooj, por trinki vinon, kaj bravuloj, por miksi ebriigajxon,

スウェーデン語

ve dem som äro hjältar i att dricka vin och som äro tappra i att blanda starka drycker,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar li estos granda antaux la sinjoro, kaj li ne trinkos vinon nek ebriigajxon; kaj li estos plena de la sankta spirito jam de la ventro de sia patrino.

スウェーデン語

ty han skall bliva stor inför herren. vin och starka drycker skall han icke dricka, och redan i sin moders liv skall han bliva uppfylld av helig ande.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

vinon kaj ebriigajxon ne trinku, nek vi, nek viaj filoj kun vi, kiam vi iras en la tabernaklon de kunveno, por ke vi ne mortu. tio estu eterna legxo en viaj generacioj.

スウェーデン語

»varken du själv eller dina söner må dricka vin eller starka drycker, när i skolen gå in i uppenbarelsetältet, på det att i icke mån dö. det skall vara en evärdlig stadga för eder från släkte till släkte.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

sed hxana respondis kaj diris:ne, mia sinjoro, mi estas virino kun malgxoja koro; vinon aux ebriigajxon mi ne trinkis, mi nur elversxas mian animon antaux la eternulo.

スウェーデン語

men hanna svarade och sade: »nej, min herre, jag är en hårt prövad kvinna; vin och starka drycker har jag icke druckit, men jag utgöt nu min själ för herren.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj li diris al mi:jen vi gravedigxos kaj naskos filon; kaj nun ne trinku vinon nek ebriigajxon, kaj mangxu nenion malpuran; cxar konsekrita al dio estos la knabo de el la ventro gxis la tago de lia morto.

スウェーデン語

och han sade till mig: 'se, du skall bliva havande och föda en son; drick nu icke vin eller starka drycker och ät icke något orent, ty gossen skall vara en guds nasir, från moderlivet ända till sin död.'»

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,778,615,445 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK