検索ワード: virinoj (エスペラント語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

Swedish

情報

Esperanto

virinoj

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

スウェーデン語

情報

エスペラント語

Ĝeneraldire virinoj vivas pli longe ol viroj.

スウェーデン語

generellt sett lever kvinnor längre än män.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

ho filo de homo! estis du virinoj, filinoj de unu patrino.

スウェーデン語

du människobarn, det var en gång två kvinnor, döttrar till en och samma moder.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

sed (kio konvenas al virinoj konfesantaj la piecon) per bonfaroj.

スウェーデン語

utan med goda gärningar, såsom det höves kvinnor som vilja räknas för gudfruktiga.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj la mangxantoj estis cxirkaux kvin mil viroj, krom virinoj kaj infanoj.

スウェーデン語

men de som hade ätit voro vid pass fem tusen män, förutom kvinnor och barn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

du virinoj estos muelantaj kune; unu estos prenita, kaj la alia lasita.

スウェーデン語

två kvinnor skola mala tillhopa; den ena skall bliva upptagen, den andra skall lämnas kvar.»

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

ankaux mirigis nin iuj virinoj el inter ni, kiuj estis frumatene apud la tombo,

スウェーデン語

men nu hava därjämte några av våra kvinnor gjort oss häpna; ty sedan de bittida på morgonen hade varit vid graven

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

du virinoj estos muelantaj apud muelilo:unu estos prenita, kaj la alia lasita.

スウェーデン語

två kvinnor skola mala på samma kvarn; en skall bliva upptagen, och en skall lämnas kvar.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

ankaux la regxino vasxti faris festenon por la virinoj de la regxa domo de la regxo ahxasxverosx.

スウェーデン語

samtidigt gjorde ock vasti, drottningen, ett gästabud för kvinnorna i konung ahasveros' kungliga palats.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj sekvis lin granda amaso de la popolo, kaj de virinoj, kiuj gxemis kaj lamentis pro li.

スウェーデン語

men en stor hop folk följde med honom, bland dem också kvinnor som jämrade sig och gräto över honom.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

tial dio fordonis ilin al malhonoraj pasioj; cxar iliaj virinoj sxangxis la naturan uzadon en kontrauxnaturan;

スウェーデン語

fördenskull gav gud dem till pris åt skamliga lustar: deras kvinnor utbytte det naturliga umgänget mot ett onaturligt;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj cxiuj liaj konantoj, kaj la virinoj, kiuj sekvis lin el galileo, staris malproksime, vidante tion.

スウェーデン語

men alla hans vänner stodo på avstånd och sågo detta, bland dem också några kvinnor, de som hade följt med honom från galileen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

benita estu inter la virinoj jael, la edzino de la kenido hxeber, inter la virinoj en la tendo sxi estu benita.

スウェーデン語

välsignad vare jael framför andra kvinnor, hebers hustru, kainéens, välsignad framför alla kvinnor som bo i tält!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj la virinoj, kiuj venis kun li el galileo, sekvis, kaj vidis la tombon, kaj kiamaniere la korpo estis metita.

スウェーデン語

och de kvinnor, som med honom hade kommit från galileen, följde efter och sågo graven och sågo huru hans kropp lades ned däri.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

tio signifas ke virinoj konservas sian tutan donitan nomon eĉ post geedzeco - io, pri kio miaj koleginoj ŝajnas sufiĉe fieri!

スウェーデン語

det betyder att kvinnor får behålla hela sitt namn även när de gifter sig – något som mina kvinnliga kollegor verkar vara ganska stolta över!

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

en tiu tempo egiptujo estos kiel virinoj; gxi tremos kaj timos antaux la movigxo de la mano de la eternulo cebaot, kiun li svingos super gxi.

スウェーデン語

på den tiden skola egyptierna vara såsom kvinnor: de skola bäva och förskräckas för herren sebaots upplyfta hand, när han lyfter den mot dem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxi tio enhavas alegorion; cxar la du virinoj estas du interligoj, unu el la monto sinaj, por sklaveco naskante, kiu estas hagar.

スウェーデン語

dessa ord hava en djupare mening; ty de båda kvinnorna beteckna två förbund. av dessa kommer det ena från berget sina och föder sina barn till träldom, och detta har sin förebild i agar.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar tiel same ankaux, en la tempo antikva, la sanktaj virinoj, kiuj esperis al dio, ornamis sin, submetante sin al siaj propraj edzoj;

スウェーデン語

på sådant sätt prydde sig ju ock fordom de heliga kvinnorna, de som satte sitt hopp till gud och underordnade sig sina män.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

auxskultu do, ho virinoj, la vorton de la eternulo, kaj via orelo enprenu la vorton el lia busxo:lernigu al viaj filinoj funebran ploradon kaj unu al alia funebran kantadon.

スウェーデン語

ja, hören, i kvinnor, herrens ord, och edert öra fatte hans muns tal. lären edra döttrar sorgesång; ja, lären varandra klagosång.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

glavo sur gxiajn cxevalojn kaj sur gxiajn cxarojn, kaj sur cxiujn diversgentajn logxantojn, kiuj estas en gxi, ke ili farigxu kiel virinoj; glavo sur gxiajn trezorojn, ke ili estu disrabitaj.

スウェーデン語

svärd komme över dess hästar och vagnar och över allt främmande folk därinne, så att de bliva såsom kvinnor! svärd komme över dess skatter, så att de bliva tagna såsom byte!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

en tiu tago ekkaptos sep virinoj unu viron, kaj diros:ni mangxados nian panon, kaj ni portados niajn vestojn; nur permesu al ni porti vian nomon, forigu de ni nian malhonoron.

スウェーデン語

och på den tiden skola sju kvinnor fatta i en och samma man och säga: »vi vilja själva föda oss och själva kläda oss; låt oss allenast få bära ditt namn, och tag så bort vår smälek.»

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,441,552 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK