プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kaj plue, kiam rebeka ankaux gravedigxis per unu, nia patro isaak
ne samo, pak, ona nego i reveka, kad zatrudne od samog isaka, oca naeg.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj isaak amis esavon, cxar li mangxadis lian cxasajxon; sed rebeka amis jakobon.
i isak milovae isava, jer rado jedjae lov njegov; a reveka milovae jakova.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj ili forsendis sian fratinon rebeka kaj sxian nutrintinon kaj la sklavon de abraham kaj liajn homojn.
i pustie reveku sestru svoju i dojkinju njenu sa slugom avramovim i ljudima njegovim.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj de betuel naskigxis rebeka. cxi tiujn ok naskis milka al nahxor, la frato de abraham.
a vatuilo rodi reveku. osam ih rodi melha nahoru bratu avramovom.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tie oni enterigis abrahamon kaj lian edzinon sara, tie oni enterigis isaakon kaj lian edzinon rebeka, kaj tie mi enterigis lean,
onde pogrebe avrama i saru enu njegovu, onde pogreboe isaka i reveku enu njegovu, i onde pogreboh liju.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj rebeka diris al sia filo jakob jene: mi auxdis, ke via patro diris al via frato esav jene:
a reveka reèe jakovu, sinu svom govoreæi: gle, èuh oca tvog gde govori s isavom, bratom tvojim i reèe:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj jakob diris al rahxel, ke li estas parenco de sxia patro kaj filo de rebeka. kaj sxi kuris kaj diris al sia patro.
i kaza se jakov rahilji da je rod ocu njenom i da je sin reveèin; a ona otrèa te javi ocu svom.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jen rebeka estas antaux vi; prenu sxin kaj iru, kaj sxi estu edzino al la filo de via sinjoro, kiel diris la eternulo.
a lavan i vatuilo odgovarajuæi rekoe: od gospoda je ovo dolo; mi ti ne moemo kazati ni zlo ni dobro. eto, reveka je u tvojoj vlasti, uzmi je pa idi, i neka bude ena sinu tvog gospodara, kao to kaza gospod.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj rebeka prenis la luksajn vestojn de sia pli maljuna filo esav, kiujn sxi havis cxe si en la domo, kaj sxi vestis sian pli junan filon jakob;
pa onda uze reveka najlepe haljine starijeg sina svog, koje behu u nje kod kuæe, i obuèe jakova mladjeg sina svog.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj isaak forsendis jakobon, kaj tiu iris mezopotamion, al laban, la filo de betuel la siriano, frato de rebeka, patrino de jakob kaj esav.
tako opravi isak jakova, i on podje u padan-aram k lavanu sinu vatuila sirina, bratu reveke matere jakovljeve i isavove.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tiam mortis debora, la mamnutrintino de rebeka, kaj oni sxin enterigis apud bet-el, sub la kverko. kaj tiu loko ricevis la nomon alon-bahxut.
tada umre devora dojkinja reveèina, i pogreboe je ispod vetilja pod hrastom, koji nazva jakov alon-vakut.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj oni raportis al rebeka la vortojn de sxia pli maljuna filo esav; tiam sxi sendis kaj vokis sian pli junan filon jakob, kaj diris al li: jen via frato esav minacas mortigi vin;
i kazae reveci reèi isava sina njenog starijeg, a ona poslavi dozva jakova mladjeg sina svog, i reèe mu: gle, isav brat tvoj tei se time to hoæe da te ubije.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
antaux ol mi finis paroli en mia koro, jen rebeka eliras, kaj sxia krucxo estas sur sxia sxultro; kaj sxi malsupreniris al la fonto kaj cxerpis. kaj mi diris al sxi: volu trinkigi min.
a ona mi odgovori: i ti pij i kamilama æu tvojim naliti; to neka bude ena koju je namenio gospod sinu gospodara mog.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: