プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hontigxu kaj turnigxu malantauxen cxiuj malamantoj de cion.
megszégyenülnek és hátraszorulnak mindazok, a kik gyûlölik a siont.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
la maro vidis kaj forkuris, jordan turnigxis malantauxen;
a tenger látá õt és elfutamodék; a jordán hátrafordula.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj lia edzino ekrigardis malantauxen, kaj sxi farigxis kolono el salo.
És hátra tekinte az õ felesége, és sóbálványnyá lõn.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cxar miaj malamikoj turnigxas malantauxen, ili falas kaj pereas antaux vi.
Örülök és örvendezek tebenned, zengedezem, oh magasságos, a te nevedet;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj li batis gxiajn malamikojn malantauxen: eternan malhonoron li donis al ili.
És visszaveré ellenségeit; s örök gyalázatot vete reájok.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kiam do li diris al ili:mi estas tiu, ili malantauxen ekpasxis kaj falis sur la teron.
mikor azért azt mondá nékik, hogy: Én vagyok; hátra vonulának és földre esének.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj li ekrigardis malantauxen, kaj ekvidis min kaj vokis min; kaj mi diris:jen mi estas.
tratekintvén pedig [saul,] megláta engem és szólíta, és mondék: Ímhol [vagyok] én.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
abner turnigxis malantauxen, kaj diris:cxu vi estas asahel? kaj tiu respondis:mi.
tratekintvén pedig abner, monda: te vagy-é asáel? felele: Én [vagyok.]
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dan estos serpento cxe la vojo, cerasto cxe la irejo, mordanto de kalkano de cxevalo, ke gxia rajdanto falas malantauxen.
dán kígyó lesz az úton, szarvaskígyó az ösvényen, mely a ló körmébe harap, hogy lovagja hanyatt esik.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nun pripensu bone la tempon de cxi tiu tago malantauxen, antaux ol estis metita sxtono sur sxtonon en la templo de la eternulo:
most azért jól gondoljátok meg e naptól fogva az elmultakat is, mielõtt még követ kõre tettek volna az Úr hajlékában!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
retiros sin malantauxen, kovrigxos per honto tiuj, kiuj fidas idolojn, kaj kiuj diras al fanditajxoj:vi estas niaj dioj.
ghátrálnak [és] mélyen megszégyenülnek, a kik a bálványban bíznak, a kik ezt mondják az öntött képnek: ti vagytok a mi isteneink!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj forturnigxis malantauxen la justeco, kaj la virto staras malproksime; cxar la vero faletis sur la strato, kaj la gxusteco ne povas veni.
És eltávozott a jogosság, és az igazság messze áll, mivel elesett a hûség az utczán, és az egyenesség nem juthat be.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sed ili ne auxskultis kaj ne alklinis sian orelon, ili agis laux siaj propraj pensoj, laux la obstineco de sia malbona koro, kaj ili iris malantauxen, ne antauxen.
nem hallgattak, és fülöket sem hajtották [felém, ]hanem az õ gonosz szívök fásultságában a magok tanácsa szerint jártak, és háttal valának [felém,] és nem arczczal.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jen la hormontran ombron, kiu malsuprigxis sur la suna hormontrilo de ahxaz, mi retiros malantauxen je dek gradoj. kaj la suno retirigxis je dek gradoj laux la gradaro, laux kiu gxi malsuprigxis.
Ímé, visszatérítem az árnyékot, azokon a fokokon, a melyeken az akház napóráján a nap már átvonult, tíz fokkal; és visszatért az árnyék tíz fokkal azokon a fokokon, a melyeken már átvonult.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj sxem kaj jafet prenis la veston kaj metis gxin sur siajn sxultrojn, kaj iris dorsdirekte kaj kovris la nudecon de sia patro; kaj iliaj vizagxoj estis turnitaj malantauxen, kaj la nudecon de sia patro ili ne vidis.
akkor sém és jáfet ruhát ragadván, azt mindketten vállokra veték, és háttal menve takarák be atyjok mezítelenségét; s arczczal hátra meg sem láták atyjok mezítelenségét.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en flama kolero li rompis cxiujn kornojn de izrael; li tiris sian dekstran manon malantauxen, kiam venis la malamiko; kaj li ekbruligis en jakob kvazaux flamantan fajron, kiu ekstermas cxion cxirkauxe.
felgerjedt haragjában letördelé izráelnek minden szarvát; hátravoná jobbkezét az ellenség elõl, jákób ellen pedig mint lángoló tûz emésztett köröskörül.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ankaux gxiaj dungitoj interne de gxi estas kiel bone nutritaj bovidoj; sed ili ankaux turnis sin malantauxen, kune forkuris, ne povis kontrauxstari; cxar la tago de ilia malfelicxo venis sur ilin, la tempo de ilia puno.
még zsoldosai is olyanok õ közöttök, mint a hízlalt borjúk, de õk is meghátrálnak, egyetemlegesen elfutnak, meg nem állanak, mert romlásuk napja jön reájok, az õ megfenyíttetésök ideje.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: