検索ワード: kriston (エスペラント語 - バスク語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

Basque

情報

Esperanto

kriston

Basque

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

バスク語

情報

エスペラント語

sed vi ne tiel lernis kriston;

バスク語

baina çuec eztuçue hala ikassi vkan christ:

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar cxiuj el vi, kiuj al kristo baptigxis, surmetis al si kriston.

バスク語

ecen batheyatu içan çareten guciéc christ iaunci vkan duçue.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj filipo, malsuprenirinte en la urbon samario, proklamis al ili la kriston.

バスク語

eta philippec iautsiric samariaco hiri batetara, predica ciecén christ.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

sed ni predikas kriston krucumitan, por judoj falilon, kaj por grekoj malsagxon;

バスク語

baina guçaz den becembatean predicatzen dugu christ crucificatua, iuduey behinçát scandalo, eta grecoey erhogoa çayena.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj cxiutage en la templo kaj dome ili ne cxesis instrui kaj prediki jesuon, la kriston.

バスク語

eta egun guciaz templean eta etchean etziraden guelditzen iracastetic eta iesus christen predicatzetic.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar tiu, kiu en tio servas kriston, placxas al dio, kaj estas aprobata de homoj.

バスク語

ecen gauça hautan christ cerbitzatzen duena, iaincoaren gogaraco da, eta laudatua da guiçonéz.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar ni predikadas ne nin mem, sed kriston jesuon kiel sinjoron, kaj nin mem kiel viajn servistojn pro jesuo.

バスク語

ecen eztitugu gure buruäc predicatzen, baina iesus christ iauna: eta gu, çuen cerbitzari garela iesusgatic.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj estis montrite al li de la sankta spirito, ke li ne mortos, gxis li vidos la kriston de la eternulo.

バスク語

eta denuntiatu içan çayón diuinoqui spiritu sainduaz, etzuela herioric ikussiren, non lehen ikus ezleçan christ iaunarena.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj vian elprovon en mia karno vi ne malestimis nek abomenis, sed kvazaux angxelon de dio vi akceptis min, kvazaux kriston jesuon.

バスク語

eta niçaz ene haraguian eguiten cen experientiá eztuçue menospreciatu ez arbuiatu vkan, aitzitic iaincoaren ainguerubat beçala recebitu vkan nauçue, bayeta iesus christ beçala.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar multaj delogantoj eliris en la mondon, kiuj ne konfesas jesuon kriston venantan en karno. tio estas la deloganto kaj la antikristo.

バスク語

ecen anhitz abusari sarthu içan da mundura, ceinéc ezpaitute confessatzen iesus christ haraguitan ethorri içan dela: halacoa abusari da eta antechrist.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

mi dankas kriston jesuon, nian sinjoron, kiu min kapabligas, tial, ke li trovis min fidela, destinante min al sia servado;

バスク語

eta esquer emaiten diarocat ni fortificatu nauenari, cein baita, iesus christ gure iauna: ceinec fidel estimatu vkan bainau, bere cerbitzuan eçarriric:

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

por ke iliaj koroj konsoligxu, dum ili kunkrocxigxas en amo, kaj al cxia ricxeco de la plena certigxo de kompreno, por ke ili sciu la misteron de dio, kriston,

バスク語

consola ditecençát hayén bihotzac, elkarrequin charitatez iunctaturic, eta adimendu guerthuqui seguratuaren abrastassun gucian, gure iainco eta aitaren eta christen mysterioaren eçagutzetan.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

infanetoj miaj, cxi tion mi skribas al vi, por ke vi ne peku. kaj se iu pekas, ni havas advokaton cxe la patro, jesuon kriston, la justan;

バスク語

ene haourtoác, gauça hauc scribatzen drauzquiçuet, bekaturic eztaguiçuençát: eta baldin cembeitec eguin badu bekaturic, badugu aduocatbat aita baithara, iesus christ iustoa.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

al tiuj, kiuj estas sen legxo, kiel sen legxo, ne estante sen legxo rilate dion, sed sub legxo rilate kriston, por ke mi gajnu tiujn, kiuj estas sen legxo.

バスク語

legue gabey legue gabe baninz beçala, (legue gabe ezpanaiz-ere iaincoagana, baina christen leguearen azpico) legue gabeac irabaz ditzadançát.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar se iu vizitanto predikas alian kriston, kiun ni ne predikis, aux se vi ricevas malsaman spiriton, kiun vi ne ricevis, aux malsaman evangelion, kiun vi ne akceptis, facilanime vi lin toleras.

バスク語

ecen baldin norbeit ethor baledi guc predicatu eztugun berce iesusbat predica lieçaçuenic, edo baldin berce spiritubat recebitzen bacinduté recebitu eztuçuenic, edo berce euangeliobat recebitu eztuçuenic, hura vngui paira cineçaquete.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

sed la justeco, kiu estas el fido, diras jene:ne diru en via koro:kiu suprenirus en la cxielon? (tio estas, por malsuprenigi kriston),

バスク語

baina fedez den iustitiác, hunela erraiten du, ezterrála eure bihotzean, nor iganen da cerura? hori duc christen garaitic erekartea.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,770,847,565 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK