プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
marbordo@ title: group
kostachile. kgm
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
li gastas cxe unu simon, tanisto, kies domo estas apud la marbordo.
hura duc ostatuz simon larru appainçalebat baithan, ceinec baitu etchea itsas aldean: haic erranen drauc cer hic eguin behar duán.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kaj denove li eliris al la marbordo, kaj la tuta homamaso venis al li, kaj li instruis ilin.
eta ilki cedin berriz itsas alderat: eta populu gucia ethorten cen harengana, eta iracasten cituen hec.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
sed cxe la tagigxo jesuo staris sur la marbordo; tamen la discxiploj ne sciis, ke gxi estas jesuo.
baina goiça ethorri cenean, eriden cedin iesus vr bazterrean: badaric-ere etzeçaten eçagut discipuluéc iesus cela.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kaj tiam la fratoj tuj forsendis pauxlon, por ke li iru gxis la marbordo; sed silas kaj timoteo restis ankoraux tie.
baina bertan paul igor ceçaten camporát anayéc, ioan ledinçát itsas alderat beçala: baina silas eta timotheo egon citecen han.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kaj kun malfacileco veturinte preter la marbordo, ni alvenis al loko, nomata belaj havenoj, proksime de kiu estas la urbo lasaja.
eta nequez hura iragaiten guenduela, ethor guentecen portu-ederrac deitzen den leku batetara, ceinen aldean baitzén laseaco hiria.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kaj kolektigxis al li grandaj homamasoj, tiel ke li eniris en sxipeton, kaj sidis; kaj la tuta homamaso staris sur la marbordo.
eta bil cedin harengana gendetze anhitz, hambat non vnci batetara sarthuric iar baitzedin: eta gendetze gucia itsas costán cegoen.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kaj enirinte en sxipon el adramitio, veturontan al la lokoj cxe la marbordo de azio, ni ekveturis sur la maron, havante kun ni aristarhxon, makedonon el tesaloniko.
eta iganic adramytteco vnci batetara, asiaco comarquetara ioaitera parti guentecen, eta gurequin cen aristarche macedo thessaloniceanoa.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kaj kiun, kiam gxi plenigxis, oni suprentiris al la marbordo; kaj sidigxinte, ili kolektis la bonajn en ujojn, sed la malbonajn ili jxetis eksteren.
cein bethe içan cenean idoqui baitzeçaten vr ezpondara: eta iarriric bil citzaten onac vncietara, eta gaichtoac camporát iraitz citzaten.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kaj pasiginte la tagojn, ni eliris kaj ekvojagxis; kaj ili cxiuj kune kun edzinoj kaj infanoj akompanis nin gxis ekster la urbo; kaj genuigxinte sur la marbordo, ni pregxis;
baina egun hec complitu ciradenean parti guentecen, guciéc emaztequin eta haourrequin laguncen guentuztela hiri lekorerano: eta belhaurico iarriric vr bazterrean othoitze eguin gueneçan.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kaj li malsupreniris kun ili, kaj staris sur ebena loko, kaj granda amaso de liaj discxiploj, kaj granda nombro de la popolo el la tuta judujo kaj jerusalem, kaj el la marbordo de tiro kaj cidon, kiuj alvenis, por auxskulti lin kaj sanigxi je siaj malsanoj;
eta iautsiric hequin, gueldi cdin leku plano batetan, bere discipuluzco companiarequin, eta populu mulço handirequin iudea gucitic, eta ierusalemetic, eta tyrco eta sidongo itsas bazterretic, cein ethorri baitziraden hura ençun leçatençat, eta bere eritassunetaric senda litecençat:
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: