プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kaj mi iris kaj kasxis gxin apud euxfrato, kiel la eternulo al mi ordonis.
ja minä menin ja kätkin sen eufratiin, niinkuin herra oli käskenyt minun tehdä.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj kiam vi finos la legadon de cxi tiu libro, alligu al gxi sxtonon, kaj jxetu gxin en la mezon de euxfrato;
ja kun olet lukenut tämän kirjan loppuun, sido siihen kivi ja viskaa se keskelle eufratia,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dirantan al la sesa angxelo, kiu havis la trumpeton:malligu la kvar angxelojn, ligitajn apud la granda rivero euxfrato.
ja se sanoi kuudennelle enkelille, jolla oli pasuna: "päästä ne neljä enkeliä, jotka ovat sidottuina suuren eufrat-virran varrella".
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kaj david venkobatis hadadezeron, filon de rehxob, regxon de coba, kiam tiu iris, por restarigi sian regadon super la rivero euxfrato.
samoin daavid voitti hadadeserin, rehobin pojan, sooban kuninkaan, kun tämä oli menossa ulottamaan valtaansa eufrat-virtaan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj la nomo de la tria rivero estas hxidekel; gxi estas tiu, kiu fluas antaux asirio. kaj la kvara rivero estas euxfrato.
kolmannen virran nimi on hiddekel; se juoksee assurin editse. ja neljäs virta on eufrat.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
de la dezerto kaj de cxi tiu lebanon gxis la granda rivero, la rivero euxfrato, la tuta lando de la hxetidoj, gxis la granda maro okcidente, estu viaj limoj.
maa erämaasta ja tuolta libanonista aina suureen virtaan, eufrat-virtaan, saakka - koko heettiläisten maa - ja aina suureen mereen asti, auringonlaskuun päin, on oleva teidän aluettanne.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj mi iris al euxfrato, elfosis kaj prenis la zonon el la loko, kie mi gxin kasxis; kaj jen montrigxis, ke la zono tute putrigxis kaj jam por nenio tauxgas.
niin minä menin eufratille, kaivoin ja otin vyön siitä paikasta, johon olin sen kätkenyt; ja katso, vyö oli turmeltunut eikä kelvannut mihinkään.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj la sesa elversxis sian pelvon sur la grandan riveron, la riveron euxfrato; kaj gxia akvo forsekigxis, por ke pretigxu la vojo de la regxoj, kiuj venas el la sunlevigxejo.
ja kuudes enkeli vuodatti maljansa suureen eufrat-virtaan, ja sen vesi kuivui, että tie valmistuisi auringon noususta tuleville kuninkaille.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cxiu loko, sur kiu ekpasxos via piedo, farigxos via; de la dezerto kaj lebanon, de la rivero, la rivero euxfrato, gxis la ekstrema maro estos viaj limoj.
mihin paikkaan te jalkanne astutte, se on oleva teidän. erämaasta ja libanonista, virrasta, eufrat-virrasta, aina länsimereen saakka on teidän alueenne ulottuva.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en lia tempo faraono nehxo, regxo de egiptujo, iris kontraux la regxon de asirio al la rivero euxfrato. la regxo josxija iris renkonte al li, kaj cxi tiu mortigis lin en megido, kiam li ekvidis lin.
hänen aikanansa farao neko, egyptin kuningas, lähti assurin kuningasta vastaan eufrat-virralle. niin kuningas joosia meni häntä vastaan, mutta farao surmasi hänet megiddossa heti, kun näki hänet.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj tiu tago estos cxe la sinjoro, la eternulo cebaot, tago de vengxo, por vengxi al liaj malamikoj; kaj la glavo mangxegos kaj satigxos kaj ebriigxos de ilia sango; cxar bucxofero estos al la sinjoro, la eternulo cebaot, en la lando norda, cxe la rivero euxfrato.
tämä päivä on herran, herran sebaotin, päivä, koston päivä, jona hän kostaa vihollisillensa; miekka syö ja tulee kylläiseksi, juopuu heidän verestänsä, kun herralla, herralla sebaotilla, on uhriteurastus pohjoisessa maassa, eufrat-virran varrella.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: