検索ワード: liberigu (エスペラント語 - ラテン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

Latin

情報

Esperanto

liberigu

Latin

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

ラテン語

情報

エスペラント語

ni liberigu nin de la mortotimo.

ラテン語

liberamus nos metu mortis.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj mi iras en senkulpeco; liberigu min kaj korfavoru min.

ラテン語

legem pone mihi domine in via tua et dirige me in semita recta propter inimicos meo

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

liberigu malricxulon kaj mizerulon; el la mano de malvirtulo ilin savu.

ラテン語

super populum tuum malignaverunt consilium et cogitaverunt adversus sanctos tuo

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj ne konduku nin en tenton, sed liberigu nin de la malbono.

ラテン語

et ne inducas nos in temptationem sed libera nos a mal

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

de cxiuj miaj pekoj liberigu min, ne lasu min farigxi mokindajxo por sensagxulo.

ラテン語

tunc dixi ecce venio in capite libri scriptum est de m

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj liberigu tiujn, kiuj per timo de morto dum la tuta vivo estis subigitaj al sklaveco.

ラテン語

et liberaret eos qui timore mortis per totam vitam obnoxii erant servitut

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

ho mia dio, liberigu min el la mano de malbonulo, el la mano de krimulo kaj premanto.

ラテン語

iudicabit pauperes populi et salvos faciet filios pauperum et humiliabit calumniatore

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

per via justeco savu min kaj liberigu min; klinu al mi vian orelon, kaj helpu min.

ラテン語

deus iudicium tuum regi da et iustitiam tuam filio regis iudicare populum tuum in iustitia et pauperes tuos in iudici

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

etendu vian manon el supre; liberigu min, kaj savu min el granda akvo, el la mano de fremduloj,

ラテン語

memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt et iustitia tua exultabun

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj pilato respondis al ili, dirante:cxu vi volas, ke mi liberigu al vi la regxon de la judoj?

ラテン語

pilatus autem respondit eis et dixit vultis dimittam vobis regem iudaeoru

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

al la hxorestro. psalmo de david. liberigu min, ho eternulo, de malbona homo, gardu min kontraux perfortulo;

ラテン語

psalmus david domine clamavi ad te exaudi me intende voci meae cum clamavero ad t

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

li ankaux esperis, ke mono estos donita de pauxlo al li, por ke li lin liberigu; tial li des pli ofte venigis pauxlon kaj interparoladis kun li.

ラテン語

simul et sperans quia pecunia daretur a paulo propter quod et frequenter accersiens eum loquebatur cum e

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

sed estas cxe vi kutime, ke mi liberigu al vi unu dum la pasko:cxu vi do volas, ke mi liberigu al vi la regxon de la judoj?

ラテン語

est autem consuetudo vobis ut unum dimittam vobis in pascha vultis ergo dimittam vobis regem iudaeoru

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj ne jugxu, kaj vi ne estos jugxitaj; kaj ne kondamnu, kaj vi ne estos kondamnitaj; liberigu, kaj vi estos liberigitaj;

ラテン語

nolite iudicare et non iudicabimini nolite condemnare et non condemnabimini dimittite et dimittemin

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj li alportis al la regxo de izrael la leteron, en kiu estis skribite:kune kun cxi tiu letero mi sendas al vi mian servanton naaman, por ke vi liberigu lin de lia lepro.

ラテン語

detulit litteras ad regem israhel in haec verba cum acceperis epistulam hanc scito quod miserim ad te naaman servum meum ut cures eum a lepra su

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj diru:savu nin, ho dio de nia savo, kolektu nin kaj liberigu nin el inter la nacioj, por ke ni danku vian sanktan nomon, por ke ni gloru nin per via majesto.

ラテン語

et dicite salva nos deus salvator noster et congrega nos et erue de gentibus ut confiteamur nomini sancto tuo et exultemus in carminibus tui

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

patro nia, kiu estas en la ĉielo, sankta estu via nomo; venu via regado; plenumiĝu via volo en la ĉielo kiel sur la tero. panon nian ĉiutagan donu al ni hodiaŭ; kaj pardonu al ni ofendojn niajn, kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ofendintoj; kaj ne konduku nin en tenton sed liberigu nin de la malbono.

ラテン語

pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum, fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; et ne inducas nos in tentationem, sed libera nos a malo.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,025,520,880 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK