検索ワード: plejalta (エスペラント語 - 日本語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

Japanese

情報

Esperanto

plejalta

Japanese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

日本語

情報

エスペラント語

mi vokas al dio plejalta, al dio, kiu decidas pri mi.

日本語

わたしはいと高き神に呼ばわります。わたしのためにすべての事をなしとげられる神に呼ばわります。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

mi gxojos kaj triumfos pro vi; mi kantos vian nomon, ho vi plejalta.

日本語

いと高き者よ、あなたによってわたしは喜びかつ楽しみ、あなたの名をほめ歌います。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj ili rememoris, ke dio estas ilia fortikajxo kaj dio la plejalta estas ilia liberiganto.

日本語

こうして彼らは、神は彼らの岩、いと高き神は彼らのあがないぬしであることを思い出した。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar la eternulo plejalta estas timinda; li estas granda regxo super la tuta tero.

日本語

いと高き主は恐るべく、全地をしろしめす大いなる王だからである。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar vi, ho eternulo, estas plejalta super la tuta tero, vi tre alte levigxis super cxiuj dioj.

日本語

主よ、あなたは全地の上にいまして、いと高く、もろもろの神にまさって大いにあがめられます。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

ho regxo! dio la plejalta donis al via patro nebukadnecar regnon, potencon, honoron, kaj gloron.

日本語

王よ、いと高き神はあなたの父ネブカデネザルに国と権勢と、光栄と尊厳とを賜いました。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar tiu melkicedek, regxo de salem, pastro de dio la plejalta, kiu renkontis abrahamon revenantan de la mortigado de la regxoj, kaj lin benis,

日本語

このメルキゼデクはサレムの王であり、いと高き神の祭司であったが、王たちを撃破して帰るアブラハムを迎えて祝福し、

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

sxi sekvis pauxlon kaj nin, kaj kriadis, dirante:tiuj homoj estas servistoj de dio la plejalta, kiuj proklamas al vi vojon de savo.

日本語

この女が、パウロやわたしたちのあとを追ってきては、「この人たちは、いと高き神の僕たちで、あなたがたに救の道を伝えるかただ」と、叫び出すのであった。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar tiele diras la plejalta kaj plejsupra, kiu restas eterne kaj kies nomo estas sanktulo:alte kaj en sankta loko mi logxas, sed ankaux apud afliktito kaj humilulo, por revigligi la spiriton de humiluloj kaj revivigi la koron de afliktitoj.

日本語

いと高く、いと上なる者、とこしえに住む者、その名を聖ととなえられる者がこう言われる、「わたしは高く、聖なる所に住み、また心砕けて、へりくだる者と共に住み、へりくだる者の霊をいかし、砕ける者の心をいかす。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj li estis elpusxita el meze de la homoj, kaj lia koro farigxis simila al koro de besto, kaj li vivis kun sovagxaj azenoj; li mangxis herbon, kiel la bovoj, kaj lia korpo estis trinkigata per la roso de la cxielo; gxis li eksciis, ke super la regno de homoj regas dio la plejalta, kaj donas gxin al tiu, al kiu li volas.

日本語

追われて世の人と離れ、その思いは獣のようになり、そのすまいは野ろばと共にあり、牛のように草を食い、その身は天からくだる露にぬれ、こうしてついに彼は、いと高き神が人間の国を治めて、自分の意のままに人を立てられるということを、知るようになりました。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,167,518 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK