プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kaj kiu faras favorkorajxon por miloj al miaj amantoj kaj al la plenumantoj de miaj ordonoj.
愛 我 守 我 誡 命 的 、 我 必 向 他 們 發 慈 愛 直 到 千 代
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 2
品質:
nun la eternulo faru al vi favorkorajxon kaj justajxon; kaj mi ankaux repagos al vi tiun bonajxon, kiun vi faris;
你 們 既 行 了 這 事 、 願 耶 和 華 以 慈 愛 誠 實 待 你 們 . 我 也 要 為 此 厚 待 你 們
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
kaj li diris: ho eternulo, dio de mia sinjoro abraham, sukcesigu min hodiaux kaj faru favorkorajxon al mia sinjoro abraham.
他 說 、 耶 和 華 我 主 人 亞 伯 拉 罕 的 神 阿 、 求 你 施 恩 給 我 主 人 亞 伯 拉 罕 、 使 我 今 日 遇 見 好 機 會
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
kaj david diris:cxu ekzistas ankoraux iu, kiu restis el la domo de saul, ke mi povu fari al li favorkorajxon pro jonatan?
大 衛 問 說 、 掃 羅 家 還 有 剩 下 的 人 沒 有 、 我 要 因 約 拿 單 的 緣 故 向 他 施 恩
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
kaj nun jxuru al mi per la eternulo, ke cxar mi faris favorkorajxon al vi, tial ankaux vi faros favorkorajxon al la domo de mia patro; kaj donu al mi signon de vereco,
現 在 我 既 是 恩 待 你 們 、 求 你 們 指 著 耶 和 華 向 我 起 誓 、 也 要 恩 待 我 父 家 、 並 給 我 一 個 實 在 的 證 據
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
vi faras favorkorajxon al miloj, kaj pro la malbonagoj de la patroj vi repagas al iliaj filoj post ili. vi, dio granda, potenca, kies nomo estas eternulo cebaot,
你 施 慈 愛 與 千 萬 人 、 又 將 父 親 的 罪 孽 報 應 在 他 後 世 子 孫 的 懷 中 、 是 至 大 全 能 的 神 、 萬 軍 之 耶 和 華 是 你 的 名
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
kaj la viroj diris al sxi:nia animo mortu anstataux via, se vi ne rakontos pri cxi tiu nia afero; kaj kiam la eternulo donos al ni la landon, tiam ni faros al vi favorkorajxon kaj fidelajxon.
二 人 對 他 說 、 你 若 不 洩 漏 我 們 這 件 事 、 我 們 情 願 替 你 們 死 . 耶 和 華 將 這 地 賜 給 我 們 的 時 候 、 我 們 必 以 慈 愛 誠 實 待 你
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
david sendis senditojn al la logxantoj de jabesx en gilead, kaj dirigis al ili:estu benataj de la eternulo pro tio, ke vi faris tiun favorkorajxon al via sinjoro, al saul, kaj enterigis lin;
大 衛 就 差 人 去 見 基 列 雅 比 人 、 對 他 們 說 、 你 們 厚 待 你 們 的 主 掃 羅 、 將 他 葬 埋 . 願 耶 和 華 賜 福 與 你 們
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: