人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en hij spreekt tot de mensen vanuit de wie en als volwassene en hij behort tot de rechtschapenen . "
« በሕፃንነቱና በከፈኒሳነቱ ሰዎቹን ያነጋግራል ፡ ፡ ከመልካሞቹም ነው » ( አላት ) ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
moge mijn heer mij iets beters geven dan jouw tuin en een ramp over haar neerzenden vanuit de hemel , zodat het glibberige aarde wordt !
« ጌታዬ ከአትክልትህ የበለጠን ሊሰጠኝ በርሷም ( በአትክልትህ ) ላይ ከሰማይ መብረቆችን ሊልክባትና የምታንዳልጥ ምልጥ ምድር ልትኾን ይቻላል ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
hij regelt het bestuur vanuit de hemel naar de aarde , waarna die naar hem opstijgt in een dag waarvan de tijdmaat duizend jaar is , zoals jullie rekenen .
ነገሩን ሁሉ ከሰማይ ወደ ምድር ያዘጋጃል ፡ ፡ ከዚያም ከምትቆጥሩት ( ዘመን ) ልኩ ሺህ ዓመት በሆነ ቀን ውስጥ ወደርሱ ይወጣል ( ይመለሳል ) ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
allah leidt hen ermee die zijn welbehagen zoeken naar wegen van vrede en hij brengt hen vanuit de duisternissen naar het licht , met zijn verlof , en hij leidt hen naar een recht pad .
አላህ ውዴታውን የተከተሉትን ሰዎች የሰላምን መንገዶች በእርሱ ይመራቸዋል ፡ ፡ በፈቃዱም ከጨለማዎች ወደ ብርሃን ያወጣቸዋል ፡ ፡ ወደ ቀጥተኛም መንገድ ይመራቸዋል ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
wie begint met de schepping en herhaalt haar dan en wie voorziet in jullie onderhoud vanuit de hemel en de aarde ? is er naast god nog een god ?
ወይም ያ መፍጠርን የሚጀምር ከዚያም የሚመልሰው ከሰማይና ከምድርም ሲሳይን የሚሰጣችሁ አምላክ ( ይበልጣልን ወይስ የሚያጋሩት ) ከአላህ ጋር ሌላ አምላክ አለን « እውነተኞች እንደኾናችሁ ፤ አስረጃችሁን አምጡ » በላቸው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
hij regelt het bestuur vanuit de hemel tot aan de aarde en dan komt het [ weer ] tot hem op in een dag waarvan de maat volgens jullie berekening duizend jaren is .
ነገሩን ሁሉ ከሰማይ ወደ ምድር ያዘጋጃል ፡ ፡ ከዚያም ከምትቆጥሩት ( ዘመን ) ልኩ ሺህ ዓመት በሆነ ቀን ውስጥ ወደርሱ ይወጣል ( ይመለሳል ) ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
toen hij daar kwam werd hem van de rechterkant van de vallei op het door god gezegende veld vanuit de boom toegeroepen : " o moesa , ik ben het , god , de heer van de wereldbewoners . "
በመጣትም ጊዜ ከሸለቆው ቀኝ ዳርቻ ከዛፊቱ በኩል በተባረከችው ስፍራ ውስጥ « ሙሳ ሆይ ! እኔ የዓለማት ጌታ አላህ እኔ ነኝ » በማለት ተጠራ ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
voorzeker , wij zonden môesa met onze tekenen , ( zeggend : ) " voer jouw volk vanuit de duisternissen naar het licht en herinner hen aan de dagen van allah . " daarin zijn inderdaad tekenen voor alle geduldige dankbaren .
ሙሳንም ወገኖችህን ከጨለማዎች ወደ ብርሃን አውጣ አላህንም ቀኖች አስገንዝባቸው በማለት በተዓምራታችን በእርግጥ ላክነው ፡ ፡ በዚህ ውስጥ በብዙ ታጋሽና በብዙ አመስጋኝ ለኾኑት ሁሉ በእርግጥ ተዓምራቶች አሉ ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。