検索ワード: cucurbita pepo (オランダ語 - イタリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

イタリア語

情報

オランダ語

cucurbita pepo

イタリア語

cucurbita pepo

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

オランダ語

cucurbita

イタリア語

cucurbita

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

オランダ語

29. cucurbita pepo l.

イタリア語

29. cucurbita pepo l.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

オランダ語

29. cucurbita pepo l. -courgette

イタリア語

29. cucurbita pepo l. -zucchino

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

オランダ語

28. cucurbita maxima duchesne

イタリア語

28. cucurbita maxima duchesne

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

オランダ語

28. cucurbita maxima duchesne -pompoen

イタリア語

28. cucurbita maxima duchesne -zucca

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

オランダ語

cucurbita pepo seed oil is de olie geperst uit de zaden van de pompoen, cucurbita pepo, cucurbitaceae

イタリア語

il «cucurbita pepo seed oil» è l'olio estratto dai semi della zucca, cucurbita pepo, cucurbitaceae

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

3. pompoenen van de soorten cucurbita pepo var. medullosa, cucurbita pepo en cucurbita maxima;

イタリア語

3. le zucchine (cucurbita pepo var. medullosa), le zucche (cucurbita pepo) e le zucche giganti (cucurbita maxima) ;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

オランダ語

- pompoenen van de soorten cucurbita pepo vor. tiedullosa van 1 december tot en met de laatste dag van februari

イタリア語

1° dicnnbro al 10 aprile adicembre all'ultimo giorno di

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

— pompoenen van de soorten cucurbita pepo var. medullosa, cucurbita pepo en cucurbita maxima : van 1 oktober tot en met 15 mei

イタリア語

— zucche e zucchine : dal io ottobre al 15 maggio considerando che gli stati associati sono stati consul­tati,

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

prior, cucurbita maxima duch., lactuca sativa l., lycopersicon lycopersicum (l.)

イタリア語

prior, cucurbita maxima duch., lactuca sativa l., lycopersicon lycopersicum (l.)

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

­ pompoenen van de soorten cucurbita pepel, varietas medulosa, van 1 december tot en met de laatste dag van februari

イタリア語

­ zucchine, dal 1° dicembre all'ultimo giorno di febbraio

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

een combinatie van thiamine, riboflavine, niacine, pantotheenzuur, pyridoxine, d-biotine en pompoenpitolie (cucurbita pepo l.)

イタリア語

una combinazione di tiamina, riboflavina, niacina, acido pantotenico, piridossina, d-biotina e olio di semi di zucca (cucurbita pepo l.)

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

— pompoenen van de soorten cucurbita pepel, varieras medulosa, van 1 december tot en met de laatste dag van februari

イタリア語

melanzane, dal 15 gennaio al 30 aprile - sedani a mazzi, dal 1° gennaio al 30 aprile - zucchine, dal 1° dicembre all'ultimo giorno di febbraio

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

dan moeten we dit recept gebruiken genaamd: ka dinga pepo. pardon?

イタリア語

dobbiamo usare questa ricetta che si chiama ka dinga pepo.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

07099090 -andere van de onder deze onderverdeling vallende groenten kunnen worden genoemd: 1.okra of comboux (hibiscus esculentus);2.pompoenen die als groenten worden gegeten (bijvoorbeeld cucurbita maxima en cucurbita pepo, andere dan cucurbita pepo l. convar. citrullinia greb. var. styriaca en cucurbita pepo l. var. oleifera pietsch);3.rabarber;4.zuring (rumex acetosa);5.klaverzuring (oxalis crenata);6.suikerwortel (sium sisarum);7.de diverse soorten kers: tuinkers (lepidium sativum), waterkers (nasturtium officinale), amerikaanse winterkers (barbarea verna), oost-indische kers (tropaeolum majus), enz.;8.postelein (portulaca oleracea);9.peterselie en kervel, andere dan knolpeterselie en knolkervel die onder onderverdeling 07069090 vallen;10.dragon (artemisia dracunculus) en bonenkruid (satureja hortensis en satureja montana);11.marjolein (origanum majorana);12.verse bollen van de familie der lelieachtigen, behorende tot de soort "muscari comosum" (gebruikelijke benamingen "kuif-of pluimhyacint", "wilde uien", "lampasciolo", "lilas de terre", "feather hyacinth"). er wordt voorts op gewezen dat: a)wortels en knollen met een hoog gehalte aan zetmeel of aan inuline onder post 0714 vallen;b)een aantal planten van dit hoofdstuk is uitgezonderd, hoewel zij voor voedingsdoeleinden worden gebruikt; dit geldt onder meer voor de volgende soorten:1.tijm (thymus vulgaris) (wilde tijm of kruiptijm daaronder begrepen) en laurier (laurus nobilis), die onder de onderverdelingen 09104011 t/m 09104090 vallen;2.wilde marjolein (origanum vulgare), salie (salvia officinalis), bazielkruid of basilicum (ocimum basilicum), munt van alle soorten, ijzerhard of verbena (verbena spp.), wijnruit (ruta graveolens), hysop (hyssopus officinalis) en bernagie of borage (borago officinalis), die onder post 1211 vallen. -

イタリア語

07099090 -altri tra gli ortaggi compresi in questa sottovoce si possono menzionare: 1.i gombi (hibiscus esculentus);2.le zucche e le zucche giganti (per esempio: cucurbita maxima e cucurbita pepo, all'eccezione della cucurbita pepo l. convar. citrullinia greb. var. styriaca e cucurbita pepo l. var. oleifera pietsch);3.il rabarbaro;4.l'acetosa (rumex acetosa);5.l'acetosella (oxalis crenata);6.il sisaro (sium sisarum);7.i crescioni di vario tipo: crescione inglese (lepidium sativum), il crescione acquatico (nasturtium officinale), il crescione di giardino (barbara verna), la cappuccina (tropaeolum majus), ecc.;8.la portulaca comune (portulaca oleracea);9.il prezzemolo e il cerfoglio, diversi dal prezzemolo tuberoso e dal cerfoglio bulboso che rientrano nella sottovoce 07069090;10.l'estragone o dragoncello (artemisia dracunculus) e la satureia o santoreggia (satureja hortensis e satureja montana);11.la maggiorana coltivata (origanum majorana);12.i bulbi della famiglia delle liliacee, del genere muscari comosum (denominazioni correnti: "lampasciuolo", "cipolle selvatiche", "lilas de terre", "feather hyacinth"). va inoltre osservato che: a)le radici e i tuberi ad elevato tenore di amido e di inulina rientrano nellla voce 0714;b)un certo numero di piante sono escluse dal presente capitolo, ancorché vengano utilizzate per fini alimentari; ciò vale in particolare per le seguenti specie:1.il timo e l'alloro (sottovoci 09104011 a 09104090);2.la maggiorana volgare od origano (origanum vulgare), la salvia (salvia officinalis), il basilico (ocimum basilicum), le mente (tutte le varietà), le verbene (verbena spp.), la ruta (ruta graveolens), l'issopo (hyssopus officinalis) e il borrago (borago officinalis), che rientrano nella voce 1211. -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,779,327,172 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK