Results for cucurbita pepo translation from Dutch to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Italian

Info

Dutch

cucurbita pepo

Italian

cucurbita pepo

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

cucurbita

Italian

cucurbita

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Dutch

29. cucurbita pepo l.

Italian

29. cucurbita pepo l.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

29. cucurbita pepo l. -courgette

Italian

29. cucurbita pepo l. -zucchino

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

28. cucurbita maxima duchesne

Italian

28. cucurbita maxima duchesne

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

28. cucurbita maxima duchesne -pompoen

Italian

28. cucurbita maxima duchesne -zucca

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

cucurbita pepo seed oil is de olie geperst uit de zaden van de pompoen, cucurbita pepo, cucurbitaceae

Italian

il «cucurbita pepo seed oil» è l'olio estratto dai semi della zucca, cucurbita pepo, cucurbitaceae

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

3. pompoenen van de soorten cucurbita pepo var. medullosa, cucurbita pepo en cucurbita maxima;

Italian

3. le zucchine (cucurbita pepo var. medullosa), le zucche (cucurbita pepo) e le zucche giganti (cucurbita maxima) ;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

- pompoenen van de soorten cucurbita pepo vor. tiedullosa van 1 december tot en met de laatste dag van februari

Italian

1° dicnnbro al 10 aprile adicembre all'ultimo giorno di

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

— pompoenen van de soorten cucurbita pepo var. medullosa, cucurbita pepo en cucurbita maxima : van 1 oktober tot en met 15 mei

Italian

— zucche e zucchine : dal io ottobre al 15 maggio considerando che gli stati associati sono stati consul­tati,

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

prior, cucurbita maxima duch., lactuca sativa l., lycopersicon lycopersicum (l.)

Italian

prior, cucurbita maxima duch., lactuca sativa l., lycopersicon lycopersicum (l.)

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

­ pompoenen van de soorten cucurbita pepel, varietas medulosa, van 1 december tot en met de laatste dag van februari

Italian

­ zucchine, dal 1° dicembre all'ultimo giorno di febbraio

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

een combinatie van thiamine, riboflavine, niacine, pantotheenzuur, pyridoxine, d-biotine en pompoenpitolie (cucurbita pepo l.)

Italian

una combinazione di tiamina, riboflavina, niacina, acido pantotenico, piridossina, d-biotina e olio di semi di zucca (cucurbita pepo l.)

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

— pompoenen van de soorten cucurbita pepel, varieras medulosa, van 1 december tot en met de laatste dag van februari

Italian

melanzane, dal 15 gennaio al 30 aprile - sedani a mazzi, dal 1° gennaio al 30 aprile - zucchine, dal 1° dicembre all'ultimo giorno di febbraio

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

dan moeten we dit recept gebruiken genaamd: ka dinga pepo. pardon?

Italian

dobbiamo usare questa ricetta che si chiama ka dinga pepo.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

07099090 -andere van de onder deze onderverdeling vallende groenten kunnen worden genoemd: 1.okra of comboux (hibiscus esculentus);2.pompoenen die als groenten worden gegeten (bijvoorbeeld cucurbita maxima en cucurbita pepo, andere dan cucurbita pepo l. convar. citrullinia greb. var. styriaca en cucurbita pepo l. var. oleifera pietsch);3.rabarber;4.zuring (rumex acetosa);5.klaverzuring (oxalis crenata);6.suikerwortel (sium sisarum);7.de diverse soorten kers: tuinkers (lepidium sativum), waterkers (nasturtium officinale), amerikaanse winterkers (barbarea verna), oost-indische kers (tropaeolum majus), enz.;8.postelein (portulaca oleracea);9.peterselie en kervel, andere dan knolpeterselie en knolkervel die onder onderverdeling 07069090 vallen;10.dragon (artemisia dracunculus) en bonenkruid (satureja hortensis en satureja montana);11.marjolein (origanum majorana);12.verse bollen van de familie der lelieachtigen, behorende tot de soort "muscari comosum" (gebruikelijke benamingen "kuif-of pluimhyacint", "wilde uien", "lampasciolo", "lilas de terre", "feather hyacinth"). er wordt voorts op gewezen dat: a)wortels en knollen met een hoog gehalte aan zetmeel of aan inuline onder post 0714 vallen;b)een aantal planten van dit hoofdstuk is uitgezonderd, hoewel zij voor voedingsdoeleinden worden gebruikt; dit geldt onder meer voor de volgende soorten:1.tijm (thymus vulgaris) (wilde tijm of kruiptijm daaronder begrepen) en laurier (laurus nobilis), die onder de onderverdelingen 09104011 t/m 09104090 vallen;2.wilde marjolein (origanum vulgare), salie (salvia officinalis), bazielkruid of basilicum (ocimum basilicum), munt van alle soorten, ijzerhard of verbena (verbena spp.), wijnruit (ruta graveolens), hysop (hyssopus officinalis) en bernagie of borage (borago officinalis), die onder post 1211 vallen. -

Italian

07099090 -altri tra gli ortaggi compresi in questa sottovoce si possono menzionare: 1.i gombi (hibiscus esculentus);2.le zucche e le zucche giganti (per esempio: cucurbita maxima e cucurbita pepo, all'eccezione della cucurbita pepo l. convar. citrullinia greb. var. styriaca e cucurbita pepo l. var. oleifera pietsch);3.il rabarbaro;4.l'acetosa (rumex acetosa);5.l'acetosella (oxalis crenata);6.il sisaro (sium sisarum);7.i crescioni di vario tipo: crescione inglese (lepidium sativum), il crescione acquatico (nasturtium officinale), il crescione di giardino (barbara verna), la cappuccina (tropaeolum majus), ecc.;8.la portulaca comune (portulaca oleracea);9.il prezzemolo e il cerfoglio, diversi dal prezzemolo tuberoso e dal cerfoglio bulboso che rientrano nella sottovoce 07069090;10.l'estragone o dragoncello (artemisia dracunculus) e la satureia o santoreggia (satureja hortensis e satureja montana);11.la maggiorana coltivata (origanum majorana);12.i bulbi della famiglia delle liliacee, del genere muscari comosum (denominazioni correnti: "lampasciuolo", "cipolle selvatiche", "lilas de terre", "feather hyacinth"). va inoltre osservato che: a)le radici e i tuberi ad elevato tenore di amido e di inulina rientrano nellla voce 0714;b)un certo numero di piante sono escluse dal presente capitolo, ancorché vengano utilizzate per fini alimentari; ciò vale in particolare per le seguenti specie:1.il timo e l'alloro (sottovoci 09104011 a 09104090);2.la maggiorana volgare od origano (origanum vulgare), la salvia (salvia officinalis), il basilico (ocimum basilicum), le mente (tutte le varietà), le verbene (verbena spp.), la ruta (ruta graveolens), l'issopo (hyssopus officinalis) e il borrago (borago officinalis), che rientrano nella voce 1211. -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,779,176,576 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK