Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tekortkomingen bemonsteringsprocedure partijen
Αδυναμίες στη μέθοδο δειγματοληψίας των παρτίδων παραγωγής
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de bemonsteringsprocedure voor noten moet ook op abrikozenpitten worden toegepast.
Η διαδικασία δειγματοληψίας για τους καρπούς με κέλυφος πρέπει επίσης να εφαρμοστεί και για τους πυρήνες βερίκοκων.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
-de nationale wetgeving niet in een adequate bemonsteringsprocedure voorziet;
-ο έλεγχος των δειγμάτων κατά την αποστολή στο εργαστήριο είναι ανεπαρκής·
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ontoereikende bemonsteringsprocedure: forfaitaire correctie van 10 % (één marktdeelnemer).
Μη ικανοποιητική διαδικασία δειγματοληψίας: κατ’ αποκοπή διόρθωση 10 % (1 εμπορευόμενος).
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bij deze methode is de bemonsteringsprocedure wat minder kritisch, maar worden meer filters gebruikt.
Η μέθοδος αυτή δίνει τη δυνατότητα εφαρμογής ηπιότερων διαδικασιών δειγματοληψίας, χρησιμοποιεί όμως περισσότερα φίλτρα.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de bemonsteringsprocedure, met inbegrip van het aantal eenheden, is in overeenstemming met richtlijn 2002/63/eg.
Η δειγματοληπτική διαδικασία, συμπεριλαμβανομένου του αριθμού των μονάδων, πρέπει να είναι σύμφωνη με την οδηγία 2002/63/ΕΚ.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de bemonsteringsprocedure, met inbegrip van het aantal eenheden, moet in overeenstemming zijn met richtlijn 2002/63/eg.
Η δειγματοληπτική διαδικασία, συμπεριλαμβανομένου του αριθμού των μονάδων, πρέπει να είναι σύμφωνη με την οδηγία 2002/63/ΕΚ.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de bemonsteringsprocedure die de exploitant van het diervoederbedrijf toepast, mag afwijken van verordening (eg) nr. 152/2009, maar moet resulteren in een representatieve bemonstering.
Η διαδικασία δειγματοληψίας που εφαρμόστηκε από τον υπεύθυνο της επιχείρησης ζωοτροφών μπορεί να αποκλίνει από τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 152/2009, αλλά θα πρέπει να καταλήγει σε δείγμα αντιπροσωπευτικό για την παρτίδα.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
punt d van bijlage i bij verordening (eg) nr. 401/2006 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd zodat het uitsluitend betrekking heeft op de bemonsteringsprocedure voor gedroogde vijgen, die ongewijzigd moet blijven; de nieuwe bemonsteringsprocedure voor aardnoten (pinda’s), andere oliehoudende zaden, abrikozenpitten en noten moet in een afzonderlijk punt van de bijlage worden ondergebracht.
Το μέρος Δ του παραρτήματος i του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 401/2006 πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως, ούτως ώστε να προβλέπει μόνο τη διαδικασία δειγματοληψίας για τα ξηρά σύκα η οποία πρέπει να παραμείνει αμετάβλητη, ενώ η νέα διαδικασία δειγματοληψίας για τις αραχίδες (φιστίκια), τους άλλους ελαιούχους σπόρους, τους πυρήνες βερίκοκων και τους καρπούς με κέλυφος πρέπει να προβλέπεται σε χωριστό μέρος του παραρτήματος.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: