検索ワード: fusidinezuur (オランダ語 - イタリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

イタリア語

情報

オランダ語

fusidinezuur

イタリア語

antibiotici

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

anti-infectiemiddelen fusidinezuur

イタリア語

↑ 4 volte

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

オランダ語

fusidinezuur (een antibioticum).

イタリア語

acido fusidico (un antibiotico).

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

verhoogde plasmaconcentraties van fusidinezuur en ritonavir.

イタリア語

acido fusidico aumenti delle concentrazioni plasmatiche di acido fusidico e ritonavir.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

intraveneuze toediening van flucloxacilline en fusidinezuur:

イタリア語

somministrazione per via endovenosa di flucloxacillina e acido fusidico:

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

- fusidinezuur (gebruikt voor het behandelen van bacteriële infecties);

イタリア語

giovanni (hypericum perforatum) potrebbero interrompere l’efficacia del norvir.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

voor toremifeen, flucloxacilline en fusidinezuur konden verdringingsinteracties niet worden uitgesloten (er zijn geen klinisch relevante bindingsinteracties te verwachten).

イタリア語

per il toremifene, la flucloxacillina e l’ acido fusidico non è stato possibile escludere interazioni di spiazzamento (non sono attese interazioni da sequestro di rilievo clinico).

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

intraveneuze toediening van fusidinezuur en hoge doses flucloxacilline (infusie van 500 mg of meer) kan een lichte verdringing van rocuronium of vecuronium uit sugammadex veroorzaken.

イタリア語

la somministrazione per via endovenosa di acido fusidico e flucloxacillina a dosi elevate (infusione di 500 mg o più) può causare un qualche spiazzamento di rocuronio o vecuronio dal sugammadex.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

オランダ語

het is waarschijnlijk dat gelijktijdige toediening van ritonavir leidt tot verhoogde plasmaconcentraties van zowel fusidinezuur als ritonavir en het is daarom gecontraïndiceerd (zie rubriek 4.3).

イタリア語

pertanto è controindicata (vedere paragrafo 4.3).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

オランダ語

fusidinezuur, voriconazol (met ritonavirdoseringen van 400 mg tweemaal daags of meer), rifabutine (voor de behandeling van infecties); 2/3

イタリア語

acido fusidico, voriconazolo (dosi di ritonavir da 400 mg due o più volte al giorno), rifabutina (impiegata per trattare le infezioni);

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

3 daarnaast moet indinavir met ritonavir niet worden toegediend met alfuzosine, meperidine, piroxicam, propoxyfeen, bepridil, encaïnide, flecaïnide, propafenon, kinidine, fusidinezuur, clozapine, clorazepaat, diazepam, estazolam en flurazepam.

イタリア語

inoltre indinavir con ritonavir non devono essere somministrati con alfuzosina, meperidina, piroxicam, propoxifene, bepridil, encainide, flecainide, propafenone, chinidina, acido fusidico, clozapina, clorazepato, diazepam, estazolam e flurazepam.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 7
品質:

人による翻訳を得て
7,800,576,056 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK