検索ワード: koolwaterstofverbindingen (オランダ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

Italian

情報

Dutch

koolwaterstofverbindingen

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

イタリア語

情報

オランダ語

aetheenachtige koolwaterstofverbindingen

イタリア語

idrocarburi etilenici

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

(') het belangrijkste bestanddeel van de vluchtige organische verbindingen (voc) wordt gevormd door koolwaterstofverbindingen.

イタリア語

) il principale elemento dei composti organici volatili è l'idrocarburo (hc). l'idrocarburo più leggero, il per cui talvolta si parla di nmcov-cov senza metano.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

tenslotte hebben wij tot onze verbijstering vernomen dat de lading uiterst kankerverwekkend is en een gehalte aan poliaromatische koolwaterstofverbindingen van meer dan duizend deeltjes per miljoen heeft.

イタリア語

siamo infine rimasti sbalorditi nell' apprendere che il carico era altamente cancerogeno, con un contenuto di idrocarburi poliaromatici superiore a mille parti per milione.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

オランダ語

in de laatste 15 jaar is de co2-uitstoot met 70%, en de uitstoot van onverbrande koolwaterstofverbindingen met 85% afgenomen.

イタリア語

nel corso degli ultimi 15 anni, le emissioni di co2 sono diminuite del 70 per cento e gli idrocarburi incombusti dell' 85 per cento.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

オランダ語

in de eerste plaats moet de vervuiler voor de schoonmaak zorgen. het is immers onaanvaardbaar dat de schoonmaak van de door een lading koolwaterstofverbindingen verontreinigde stranden niet wordt betaald door de eigenaar van de lading maar door de gemeenschap, met andere woorden de belastingplichtigen en dus de slachtoffers.

イタリア語

la nostra risoluzione chiede pertanto l' applicazione di due principi: in primo luogo, quello del" chi inquina pulisce", perché non è ammissibile che la bonifica delle coste inquinate da un carico di idrocarburi non venga effettuata a spese del proprietario del carico, bensì a spese degli enti pubblici, ovverosia i contribuenti o, per meglio dire, le vittime.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

9. ongeacht de concentratieniveaus dient voor achtergrondwaarden op iedere 100.000 km2 een monsternemingspunt te worden geïnstalleerd voor de indicatieve meting in de lucht van arseen, cadmium, totaal gasvormig kwik, nikkel, benzo(a)pyreen en de overige polycyclische aromatische koolwaterstofverbindingen bedoeld in lid 8 en van de totale depositie van arseen, cadmium, kwik, nikkel, benzo(a)pyreen en de overige polycyclische aromatische koolwaterstoffen bedoeld in lid 8. elke lidstaat plaatst ten minste één meetstation; de lidstaten mogen echter met onderlinge instemming en overeenkomstig richtsnoeren die moeten worden opgesteld volgens de procedure van artikel 6, een of meer gemeenschappelijke meetstations plaatsen, die naburige zones in aangrenzende lidstaten bestrijken, teneinde de nodige ruimtelijke resolutie te verkrijgen. de meting van tweewaardig kwik in deeltjes en als gas wordt eveneens aanbevolen. waar dienstig, zou de monitoring dienen te worden gecoördineerd met de monitoringstrategie en het meetprogramma van het programma voor samenwerking inzake de bewaking en de evaluatie van het transport van luchtverontreinigende stoffen over lange afstand in europa (european monitoring and evaluation of pollutants, emep). de monsternemingspunten voor deze verontreinigende stoffen moeten zodanig worden geselecteerd dat geografische variatie en langetermijntendensen kunnen worden vastgesteld. bijlage iii, delen i, ii en iii zijn van toepassing.

イタリア語

9. a prescindere dai livelli di concentrazione, si deve installare un punto di campionamento di fondo ogni 100000 km2 per la misura indicativa, nell'aria ambiente, di arsenico, cadmio, nickel, mercurio gassoso totale, benzo(a)pirene e altri idrocarburi policiclici aromatici di cui al paragrafo 8, nonché della deposizione totale di arsenico, cadmio, mercurio, nickel, benzo(a)pirene e degli altri idrocarburi policiclici aromatici di cui al paragrafo 8. ciascuno stato membro predispone almeno una stazione di misura; gli stati membri possono tuttavia, per accordo e in conformità con gli orientamenti da definire in base alla procedura di cui all'articolo 6, predisporre una o più stazioni di misura comuni che coprano zone confinanti di stati membri attigui, per ottenere la risoluzione spaziale necessaria. È inoltre raccomandata la misura del mercurio bivalente particolato e gassoso. se del caso, il monitoraggio è coordinato con la strategia di monitoraggio e il programma di misure dell'"european monitoring and evaluation of polluants" (emep). i punti di campionamento per questi inquinanti vanno scelti in modo da poter individuare le variazioni geografiche e l'andamento a lungo termine. si applicano le sezioni i, ii e iii dell'allegato iii.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,782,406,836 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK