検索ワード: le 14 janvier prochain (オランダ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

Italian

情報

Dutch

le 14 janvier prochain

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

イタリア語

情報

オランダ語

le plan de "restructuration" notifié le 14 janvier 2005

イタリア語

le plan de 'restructuration' notifié le 14.1.2005

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

selon les informations du 14 janvier 2005, un accord de principe sur le res a été conclu avec le management français fin décembre 2004.

イタリア語

selon les informations du 14.1.2005, un accord de principe sur le res a été conclu avec le management français fin décembre 2004.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

selon les informations du 14 janvier 2005, un accord de principe sur le res a été conclu avec le management français fin décembre 2004. cet accord précise que:

イタリア語

selon les informations du 14.1.2005, un accord de principe sur le res a été conclu avec le management français fin décembre 2004. cet accord précise que:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

(6) cette extension de la procédure d'enquête repose essentiellement sur les éléments nouveaux inclus dans les courriers des autorités belges des 14 janvier 2005, 24 février 2005 et 14 mars 2005.

イタリア語

(6) cette extension de la procédure d'enquête repose essentiellement sur les éléments nouveaux inclus dans les courriers des autorités belges des 14.1.2005, 24.2.2005 et 14.3.2005.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

オランダ語

depuis le 14 octobre 1992 [8], elle est une entreprise publique autonome et société anonyme de droit public [9].

イタリア語

depuis le 14 octobre 1992 [8], elle est une entreprise publique autonome et société anonyme de droit public [9].

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

(23) selon les informations des autorités belges du 14 janvier 2005, avant conclusion de l'acte de cession la sncb soumettra le business plan de la nouvelle entité à un expert indépendant (la société […]) afin de faire confirmer que ce prix négatif correspond bien à la valeur de marché de l'entreprise. le rapport de cette expertise sera soumis à la commission.

イタリア語

(23) selon les informations des autorités belges du 14.1.2005, avant conclusion de l'acte de cession la sncb soumettra le business plan de la nouvelle entité à un expert indépendant (la société […]) afin de faire confirmer que ce prix négatif correspond bien à la valeur de marché de l'entreprise. le rapport de cette expertise sera soumis à la commission.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,787,496,306 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK