プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ook moet worden aangegeven dat de mengverhouding gebaseerd moet zijn moet op de gemiddelde voederconsumptie bij aanvang van de behandeling.
tuleks ka mainida, et lisamismäära aluseks peaks olema keskmine söödatarbimine ravi algul.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
er dient minder nadruk te worden gelegd op de standaardmengverhouding van 250 ppm op basis van de “ normale” voederconsumptie.
standardse annuse 250 miljondikku kasutamist „ tavapärase ” söödatarbimise korral tuleks vähem rõhutada.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
tijdens de eerste dagen van de behandeling bleek de aanbevolen dosering het dichtst te worden benaderd met een mengverhouding van 300 ppm, maar naarmate de voederconsumptie toenam, werd deze al bereikt bij 200 ppm.
täheldati, et ravi esimestel päevadel oli 300 miljondiku kasutamine söödas soovituslikule annusele kõige lähedasem, kuid söödatarbimise suurenedes saavutati see annusega 200 miljondikku.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
de aanvrager heeft tijdens de wederzijdse erkenningprocedure echter wel uitgelegd dat bij het vaststellen van de tijdens de klinische proef gehanteerde mengverhoudingen voor doxycycline in het voeder rekening is gehouden met de in de praktijk voorkomende variaties in het lichaamsgewicht en de voederconsumptie van varkens, met name om te garanderen dat de voorgestelde dosis 10 mg/kg lichaamsgewicht werd ingenomen.
põhieesmärk oli püüda tagada kavandatava annuse 10 mg kehakaalu 1 kg kohta saamine.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。