検索ワード: contemporaine (オランダ語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

Greek

情報

Dutch

contemporaine

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

ギリシア語

情報

オランダ語

de gevels op de begane grond en die van de vleugels zijn in contemporaine baksteen opgetrokken.

ギリシア語

Η πρόσοψη του κτιρίου αποτελείται κυρίως από υαλοπίνακες σε πλαίσια σκυροδέματος.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:

オランダ語

de instellingen moeten zich binnen een europese context vooral bezig houden met het cultureel erfgoed dat door alle europese landen gedeeld wordt, om zo te verhinderen dat het europees beleid verstrengeld raakt met het nationale beleid van de lidstaten. dat hoeft de multilaterale dialoog tussen de verschillende contemporaine creaties niet in de weg te staan.

ギリシア語

Επομένως, σε ευρωπαϊκό επίπεδο τα θεσμικά όργανα πρέπει να ασχοληθούν βασικά με το ρόλο της πολιτιστικής κληρονομιάς που είναι κοινή σε όλη την Ευρώπη και να μάθουν να αποφεύγουν τη σύγχυση με τις εθνικές πολιτικές που αναπτύσσουν τα κράτη μέλη, ανεξάρτητα, ασφαλώς, από την ενθάρρυνση του πολυμερούς διαλόγου μεταξύ των αντίστοιχων σύγχρονων δημιουργιών.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

(11) immuniteit uit hoofde van punt 8, onder b), wordt uitsluitend verleend onder de cumulatieve voorwaarden dat de commissie, ten tijde van de indiening, niet over voldoende bewijsmateriaal beschikte om, met betrekking tot het vermeende kartel, een inbreuk op artikel 81 van het verdrag vast te stellen en dat aan geen enkele onderneming voorwaardelijke immuniteit tegen geldboeten op grond van punt 8, onder a), werd verleend in verband met het vermeende kartel. om in aanmerking te komen moet een onderneming als eerste contemporain, belastend bewijsmateriaal over het vermeende kartel alsmede een ondernemingsverklaring die de in punt 9, onder a) genoemde informatie bevat, verschaffen op basis waarvan de commissie een inbreuk op artikel 81 van het verdrag kan vaststellen.

ギリシア語

(12) Εκτός από τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στα σημεία 8 στοιχείο α), 9 και 10 ή στα σημεία 8 στοιχείο β) και 11, για να είναι σε θέση μια επιχείρηση να τύχει απαλλαγής από πρόστιμο, πρέπει σε κάθε περίπτωση να πληρούνται όλες οι ακόλουθες προϋποθέσεις:α) Συνεργάζεται ειλικρινά [5], πλήρως, σε διαρκή βάση και με ταχύτητα από τη στιγμή που υποβάλλει την αίτηση και καθ'όλη τη διεξαγωγή των διοικητικών διαδικασιών της Επιτροπής. Αυτό σημαίνει ότι:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,778,042,511 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK