検索ワード: zeeman (オランダ語 - ギリシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

ギリシア語

情報

オランダ語

zeeman

ギリシア語

ναυτικός

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

moet ik nu afgevaardigde fatuzzo of zeeman fatuzzo bedanken?

ギリシア語

Δεν ξέρω ποιον να ευχαριστήσω, το βουλευτή ή το ναυτικό!

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

オランダ語

tenslotte denk ik aan de duizenden jongeren die dit edele beroep van zeeman willen uitoefenen.

ギリシア語

Τέλος, σκέφτομαι τους χιλιάδες νέους που προσβλέπουν σε αυτό το ευγενές επάγγελμα του ναυτικού.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

オランダ語

hij zei dat hij als voormalig zeeman ongerust was over de gevolgen van de afschaffing van de belastingvrije verkoop.

ギリシア語

Είπε ότι υπό την ιδιότητα του πρώην ναυτικού ήταν ανήσυχος για τις επιπτώσεις που θα έχει η κατάργηση των πωλήσεων αφορολογήτων ειδών.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

オランダ語

mijnheer de voorzitter, zoals iedereen weet u dat ik in de eerste jaren van mijn arbeidzaam leven zeeman ben geweest.

ギリシア語

Κύριε Πρόεδρε, γνωρίζετε- όπως όλοι, πιστεύω- ότι στα πρώτα χρόνια της επαγγελματικής μου δραστηριότητας, υπήρξα ναυτικός.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

オランダ語

mijnheer de voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte afgevaardigden, u plaatst mij als voormalig zeeman al onmiddellijk voor een dilemma.

ギリシア語

Κύριε Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε, αξιότιμα μέλη, με έχετε εξ' αρχής βάλει σε δίλημμα ως πρώην ναυτικό.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

オランダ語

de raad moet iets ondernemen opdat de laatste nog in leven zijnde griekse zeeman in de egyptische gevangenis wordt gered en zijn straf kan uitzitten in een griekse gevangenis.

ギリシア語

Το Συμβούλιο πρέπει να παρέμβει για την διάσωση της ζωής του τελευταίου επιζώντος έλληνα ναυτικού που βρίσκεται στις αιγυπτιακές φυλακές, ο οποίος πρέπει να ολοκληρώσει τη ποινή του στις ελληνικές φυλακές.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

オランダ語

ik breng ook hulde aan wijlen ken stewart, voormalig afgevaardigde voor merseyside, die zich in de commissie vervoer en toerisme als gewezen zeeman onverdroten voor de verbetering van de veiligheid op zee heeft ingezet.

ギリシア語

Κάποιο μέρος των συγχαρητηρίων ανήκει και στο πρώην Μέλος του Κοινοβουλίου για την περιφέρεια του Μέρσυσαϊντ, τον αείμνηστο ken stewart, ο οποίος ως πρώην ναυτικός εργάστηκε ακούραστα στην Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού για να βελτιώσει τη θαλάσσια ασφάλεια.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

オランダ語

mijnheer de voorzitter, ik zal u zeggen waarom ik voor het verslag-van dam over het veilig laden en lossen van bulkcarriers heb gestemd. dit keer heb ik goede raad ingewonnen bij zeeman fatuzzo.

ギリシア語

( ΙΤ) Κύριε Πρόεδρε, γιατί υπερψήφισα την έκθεση van dam σχετικά με την ασφαλή φόρτωση και εκφόρτωση των φορτηγών πλοίων μεταφοράς φορτίου χύδην; Αυτή τη φορά συμβουλεύθηκα το ναυτικό fatuzzo.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

オランダ語

een ander aspect in verband met de menselijke factor waarmee rekening moet worden gehouden is opleiding. er zijn reeds inspanningen gedaan op het gebied van kwalificaties door de erkenning van opleidingen en door het stcw-verdrag op te nemen in de communautaire wetgeving. kwalificaties en arbeidsvoorwaarden vullen elkaar aan. het beroep van zeeman moet worden bevorderd door goede opleidingen te erkennen en het beroep aantrekkelijker te maken door fatsoenlijke arbeidsvoorwaarden en levensomstandigheden. het beroep van zeeman moet absoluut aantrekkelijker worden gemaakt om de tanende belangstelling voor dit beroep, die op lange termijn schadelijk is voor de maritieme sector als geheel, weer aan te wakkeren, met inbegrip van de activiteiten in verband met controle door de havenstaat.om dit te bewerkstelligen moeten oneerlijke praktijken aan boord van vaartuigen worden bestreden en fatsoenlijke levens-en arbeidsomstandigheden worden gecreëerd voor zeelieden, ongeacht de vlag waaronder zij varen en de nationaliteit van de bemanning. het verdrag kan ertoe bijdragen dat meer homogene arbeidsvoorwaarden voor zeelieden worden toegepast.

ギリシア語

Στο νομικό επίπεδο, έπρεπε πρώτα να εξασφαλιστεί ότι το κείμενο της Σύμβασης και το κοινοτικό δίκαιο είναι συμβατά ώστε να αποφευχθεί κάθε εμπόδιο για την επικύρωση, ιδίως σε θέματα συντονισμού των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης, ενός τομέα που εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Κοινότητας. Έτσι, θεσπίστηκε μια ρήτρα διασφάλισης σε θέματα κοινωνικής ασφάλισης για να διαφυλαχθεί η ύπαρξη του κοινοτικού καθεστώτος συντονισμού των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης. Θα πρέπει εξάλλου να εκδοθεί απόφαση του Συμβουλίου η οποία να εξουσιοδοτεί τα κράτη μέλη να επικυρώσουν τη Σύμβαση, όπως έγινε με τη σύμβαση 185, δεδομένης της αρμοδιότητας συντονισμού των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης και ελέγχου από το κράτος του λιμένα για όλα τα θέματα που διέπει η Σύμβαση.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,800,033,503 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK