プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wachttijden maximumduur
È tt till sjukvaÊrds- och la
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
maximumduur van continuwerk
längsta sammanhängande arbetstid
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
maximumduur: 3 maanden
längsta lagringstid: 3 månader
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
maximumduur opslag: 1 jaar
längsta lagringstid: 1 år
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
maximumduur opslag: 7 dagen
längsta lagringstid: 7 dagar
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
maximumduur van continuwerk feestdagen verlof
ledighet
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
3) de maximumduur voor de uitkering nog niet heeft overschreden.
3. för vilken ersättningsperioden ännu inte har löpt ut.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de in verordening nr. 1984/83 vastgestelde maximumduur van de overeenkomst
den maximala varaktigheten för avtalet enligt förordning nr 1984/83
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
voor sommige partnerlanden met een klein budget kan de maximumduur voor alle projecttypes 2 jaar zijn.
för en del partnerländer med begränsade budgetresurser kan den maximala projektlängden vara 2 år för samtliga projekttyper
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ze kunnen objectieve redenen vaststellen, een maximumduur bepalen of het aantal verlengingen vastleggen.
antingen fastställer de objektiva grunder eller en längsta tidsrymd, eller så fastställs antalet förlängningar.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
de maximumduur van 720 dagen wordt toegekend indien u meer dan 21 60 dagpremies heeft betaald.
È r 720 dagar, och daÊ kraÈvs att man har betalat in avgifter mer aÈn 21 60 dagar.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
alle andere dienstreizen: de bepalingen inzake de maximumduur van continu werk zijn ook hier van toepassing.
alla andra tjänsteresor: bestämmelserna om längsta sammanhängande arbetstid skall tillämpas även här.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bijgevolg bepaalt die 29-urenregel niet de maximumduur van het vervoer, maar de minimumduur van de reis.
genom 29-timmarsregeln föreskrivs således inte någon maxlängd för transporten utan resans minimilängd.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
behalve voor personeelsleden die geen onderling verwisselbare functies uitoefenen, mag de maximumduur van continuwerk zestien uur niet overschrijden.
den längsta sammanhängande arbetstiden får inte överskrida 16 timmar, med undantag för anställda som utför ett arbete där de inte kan ersättas.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de ecb beveelt ten zeerste aan dat in de tekst van de ontwerpverordening uitdrukkelijk een maximumduur voor de overgangsperiode van ten hoogste drie jaar wordt vastgelegd.
ecb rekommenderar starkt att man i förslaget till förordning uttryckligen anger en maximal längd för övergångsperioden, och att denna tidsperiod inte överstiger tre år.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
in de in artikel 26 bedoelde uitzonderlijke omstandigheden kan die totale periode worden verlengd tot een maximumduur van twee jaar overeenkomstig lid 1 van dat artikel.
när det förekommer exceptionella omständigheter som avses i artikel 26 får den totala perioden utsträckas till som mest två år i enlighet med punkt 1 i den artikeln.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
als aanbevolen gebruiksduur worden in kolom 5 van deel b een minimum- en een maximumduur aangegeven waarmee het bijzondere voedingsdoel normaal moet zijn bereikt.
den anbefallna användningsperiod som anges i kolumn 5 i del b är det intervall inom vilket näringsbehovet normalt bör uppnås.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
de commissie zal de concrete situaties beoordelen aan de hand van de door het hof vastgestelde criteria waarbij een tijdelijke nationale beperking van de maximumduur tot één of twee maanden aanvaard wordt.
kommissionen kommer alltså att bedöma de konkreta fallen mot bakgrund av de kriterier som fastställts av domstolen och därvid använda sig av en, alternativt högst två, månader som en nationell övre gräns.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
in strafrechtelijke procedures komt het vaak voor dat zaken gedurende een soortgelijk aantal jaren niet in behandeling worden genomen, terwijl de maximumduur van voorlopige hechtenis vóór het gerechtelijk onderzoek twee jaar bedraagt.
ett centralt problem vid genom förandet av den nya lagen kommer att vara frågan om lika tillträde till offentlig anställning på öppna och oberoende grunder för att säkerställa kontinuitet i förvaltningen under de kommande åren.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
om tegemoet te komen aan de onder punt 2.1 omschreven problemen zou voor cabotagevervoer een maximumduur van één tot twee maanden kunnen worden aanvaard die door de lidstaten, geval per geval kan worden gehanteerd.
för att tackla de svårigheter som anges i punkt 2.1 skulle en period på en eller två månader, efter vilken fortsatt cabotageverk i samma land inte längre skulle vara tillåten, kunna vara en acceptabel åtgärd, om den tillämpades från fall till fall av medlemsstaterna.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質: