人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
plaza de la revolución.
uu. de países que auspician el terrorismo
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
doutes sur la prévention de distorsion de la concurrence
doutes sur la prévention de distorsion de la concurrence
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
note sur la coordination des politiques monétaires des pays membres de la communauté
note sur la coordination des politiques monétaires des pays membres de la communauté
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ces aides semblent avoir été octroyées sur la base du prix et de la quantité produite.
ces aides semblent avoir été octroyées sur la base du prix et de la quantité produite.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
ce comité émettra un avis sur la base duquel le ministère de la culture et de la communication émettra son agrément.
ce comité émettra un avis sur la base duquel le ministère de la culture et de la communication émettra son agrément.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
- le plan de restructuration ne fournissait pas suffisamment d'explications sur la fixation du montant de la recapitalisation.
- le plan de restructuration ne fournissait pas suffisamment d'explications sur la fixation du montant de la recapitalisation.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
la commission ne peut donc à ce stade conclure que la mesure n'introduit aucune discrimination sur la base de la localisation des coûts.
la commission ne peut donc à ce stade conclure que la mesure n'introduit aucune discrimination sur la base de la localisation des coûts.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
décret du ministère de la communauté flamande du 2 mars 1999 portant sur la politique et la gestion des ports maritimes.
décret du ministère de la communauté flamande du 2 mars 1999 portant sur la politique et la gestion des ports maritimes.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
adres: _bar_ plaza de la constitución, 4, — 18550 iznalloz, — granada _bar_
dirección: _bar_ plaza de la constitución, 4, e-18550 iznalloz, granada _bar_
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
les subventions en question sont accordées chaque année sur la base de la loi de finances votée par le parlement français. […] [3].
les subventions en question sont accordées chaque année sur la base de la loi de finances votée par le parlement français. […] [3].
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
afin d'être compatible sur la base de cet article, une mesure d'aide doit remplir un objectif de promotion de la culture de façon proportionnelle et nécessaire.
afin d'être compatible sur la base de cet article, une mesure d'aide doit remplir un objectif de promotion de la culture de façon proportionnelle et nécessaire.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
sur la base des données 2005, le taux d'équité concurrentielle global est estimé à 37,2 % de la masse des traitements indiciaires bruts de la poste.
sur la base des données 2005, le taux d'équité concurrentielle global est estimé à 37,2 % de la masse des traitements indiciaires bruts de la poste.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
la commission s'est déjà exprimé sur la séparation entre taxe d'équarrissage et financement des aides en 2001 et 2002 dans le cadre de la décision c 49/2002.
la commission s'est déjà exprimé sur la séparation entre taxe d'équarrissage et financement des aides en 2001 et 2002 dans le cadre de la décision c 49/2002.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(164) le critère d'entreprise en difficulté avait été vérifié dans la décision de la commission du 9 juillet 2003 sur la base des comptes annuels de la sncm pour les années 2001 et 2002.
(164) le critère d'entreprise en difficulté avait été vérifié dans la décision de la commission du 9 juillet 2003 sur la base des comptes annuels de la sncm pour les années 2001 et 2002.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
[2] au sens de la loi no 43-612 du 17 novembre 1943 sur la gestion des intérêts professionnels.
[2] au sens de la loi no 43-612 du 17 novembre 1943 sur la gestion des intérêts professionnels.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
on peut donc considérer que les subventions au fonctionnement ainsi que les autres subventions exceptionnelles ont jusqu'à présent été effectivement octroyées au lne chaque année sur la base de la loi de finances votée par le parlement français et que les subventions au fonctionnement accordées en exécution des contrats du lne avec le bureau national de métrologie ont été octroyées chaque année sur la base desdits contrats.
on peut donc considérer que les subventions au fonctionnement ainsi que les autres subventions exceptionnelles ont jusqu'à présent été effectivement octroyées au lne chaque année sur la base de la loi de finances votée par le parlement français et que les subventions au fonctionnement accordées en exécution des contrats du lne avec le bureau national de métrologie ont été octroyées chaque année sur la base desdits contrats.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
dès lors, le fait que le gouvernement belge n'ait pas insisté à être formellement consulté sur la mise en œuvre de la restructuration ne suffit pas pour exclure une prise d'influence informelle de la part du gouvernement belge lors de la préparation du contrat cadre, qui contient déjà les grandes lignes du sauvetage et de la restructuration..
dès lors, le fait que le gouvernement belge n'ait pas insisté à être formellement consulté sur la mise en œuvre de la restructuration ne suffit pas pour exclure une prise d'influence informelle de la part du gouvernement belge lors de la préparation du contrat cadre, qui contient déjà les grandes lignes du sauvetage et de la restructuration..
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
sur la base des informations disponibles, la poste a entamé un processus graduel de changement de statut du personnel, dans les limites imposées par le respect du statut des fonctionnaires et les contraintes légales (article 31 de la loi de 1990), en substituant des salariés de droit privé aux fonctionnaires partant à la retraite.
sur la base des informations disponibles, la poste a entamé un processus graduel de changement de statut du personnel, dans les limites imposées par le respect du statut des fonctionnaires et les contraintes légales (article 31 de la loi de 1990), en substituant des salariés de droit privé aux fonctionnaires partant à la retraite.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
españa allergan s.a.u edificio la encina plaza de la encina, 10-11 e-28760 tres cantos madrid tel: + 34 91 807 6130 e-mail: uk_medinfo@allergan.com
españa allergan s. a. u edificio la encina plaza de la encina, 10-11 e-28760 tres cantos madrid tel: + 34 91 807 6130 e-mail: uk_medinfo@allergan. com
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。