検索ワード: nous habitons sur la plaza de la paja (オランダ語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

Spanish

情報

Dutch

nous habitons sur la plaza de la paja

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

スペイン語

情報

オランダ語

plaza de la revolución.

スペイン語

uu. de países que auspician el terrorismo

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

doutes sur la prévention de distorsion de la concurrence

スペイン語

doutes sur la prévention de distorsion de la concurrence

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

note sur la coordination des politiques monétaires des pays membres de la communauté

スペイン語

note sur la coordination des politiques monétaires des pays membres de la communauté

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

ces aides semblent avoir été octroyées sur la base du prix et de la quantité produite.

スペイン語

ces aides semblent avoir été octroyées sur la base du prix et de la quantité produite.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

ce comité émettra un avis sur la base duquel le ministère de la culture et de la communication émettra son agrément.

スペイン語

ce comité émettra un avis sur la base duquel le ministère de la culture et de la communication émettra son agrément.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

- le plan de restructuration ne fournissait pas suffisamment d'explications sur la fixation du montant de la recapitalisation.

スペイン語

- le plan de restructuration ne fournissait pas suffisamment d'explications sur la fixation du montant de la recapitalisation.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

la commission ne peut donc à ce stade conclure que la mesure n'introduit aucune discrimination sur la base de la localisation des coûts.

スペイン語

la commission ne peut donc à ce stade conclure que la mesure n'introduit aucune discrimination sur la base de la localisation des coûts.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

décret du ministère de la communauté flamande du 2 mars 1999 portant sur la politique et la gestion des ports maritimes.

スペイン語

décret du ministère de la communauté flamande du 2 mars 1999 portant sur la politique et la gestion des ports maritimes.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

adres: _bar_ plaza de la constitución, 4, — 18550 iznalloz, — granada _bar_

スペイン語

dirección: _bar_ plaza de la constitución, 4, e-18550 iznalloz, granada _bar_

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

les subventions en question sont accordées chaque année sur la base de la loi de finances votée par le parlement français. […] [3].

スペイン語

les subventions en question sont accordées chaque année sur la base de la loi de finances votée par le parlement français. […] [3].

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

afin d'être compatible sur la base de cet article, une mesure d'aide doit remplir un objectif de promotion de la culture de façon proportionnelle et nécessaire.

スペイン語

afin d'être compatible sur la base de cet article, une mesure d'aide doit remplir un objectif de promotion de la culture de façon proportionnelle et nécessaire.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

sur la base des données 2005, le taux d'équité concurrentielle global est estimé à 37,2 % de la masse des traitements indiciaires bruts de la poste.

スペイン語

sur la base des données 2005, le taux d'équité concurrentielle global est estimé à 37,2 % de la masse des traitements indiciaires bruts de la poste.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

la commission s'est déjà exprimé sur la séparation entre taxe d'équarrissage et financement des aides en 2001 et 2002 dans le cadre de la décision c 49/2002.

スペイン語

la commission s'est déjà exprimé sur la séparation entre taxe d'équarrissage et financement des aides en 2001 et 2002 dans le cadre de la décision c 49/2002.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

(164) le critère d'entreprise en difficulté avait été vérifié dans la décision de la commission du 9 juillet 2003 sur la base des comptes annuels de la sncm pour les années 2001 et 2002.

スペイン語

(164) le critère d'entreprise en difficulté avait été vérifié dans la décision de la commission du 9 juillet 2003 sur la base des comptes annuels de la sncm pour les années 2001 et 2002.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

[2] au sens de la loi no 43-612 du 17 novembre 1943 sur la gestion des intérêts professionnels.

スペイン語

[2] au sens de la loi no 43-612 du 17 novembre 1943 sur la gestion des intérêts professionnels.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

on peut donc considérer que les subventions au fonctionnement ainsi que les autres subventions exceptionnelles ont jusqu'à présent été effectivement octroyées au lne chaque année sur la base de la loi de finances votée par le parlement français et que les subventions au fonctionnement accordées en exécution des contrats du lne avec le bureau national de métrologie ont été octroyées chaque année sur la base desdits contrats.

スペイン語

on peut donc considérer que les subventions au fonctionnement ainsi que les autres subventions exceptionnelles ont jusqu'à présent été effectivement octroyées au lne chaque année sur la base de la loi de finances votée par le parlement français et que les subventions au fonctionnement accordées en exécution des contrats du lne avec le bureau national de métrologie ont été octroyées chaque année sur la base desdits contrats.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

dès lors, le fait que le gouvernement belge n'ait pas insisté à être formellement consulté sur la mise en œuvre de la restructuration ne suffit pas pour exclure une prise d'influence informelle de la part du gouvernement belge lors de la préparation du contrat cadre, qui contient déjà les grandes lignes du sauvetage et de la restructuration..

スペイン語

dès lors, le fait que le gouvernement belge n'ait pas insisté à être formellement consulté sur la mise en œuvre de la restructuration ne suffit pas pour exclure une prise d'influence informelle de la part du gouvernement belge lors de la préparation du contrat cadre, qui contient déjà les grandes lignes du sauvetage et de la restructuration..

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

sur la base des informations disponibles, la poste a entamé un processus graduel de changement de statut du personnel, dans les limites imposées par le respect du statut des fonctionnaires et les contraintes légales (article 31 de la loi de 1990), en substituant des salariés de droit privé aux fonctionnaires partant à la retraite.

スペイン語

sur la base des informations disponibles, la poste a entamé un processus graduel de changement de statut du personnel, dans les limites imposées par le respect du statut des fonctionnaires et les contraintes légales (article 31 de la loi de 1990), en substituant des salariés de droit privé aux fonctionnaires partant à la retraite.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

españa allergan s.a.u edificio la encina plaza de la encina, 10-11 e-28760 tres cantos madrid tel: + 34 91 807 6130 e-mail: uk_medinfo@allergan.com

スペイン語

españa allergan s. a. u edificio la encina plaza de la encina, 10-11 e-28760 tres cantos madrid tel: + 34 91 807 6130 e-mail: uk_medinfo@allergan. com

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,780,993,998 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK