検索ワード: verbintenissenrecht (オランダ語 - スロベニア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

スロベニア語

情報

オランダ語

verbintenissenrecht

スロベニア語

obligacijsko pravo

最終更新: 2014-04-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

オランダ語

inzake verbintenissenrecht

スロベニア語

za pogodbeno pravo

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

オランダ語

afdeling verbintenissenrecht en financieel recht

スロベニア語

oddelek za pogodbeno in finančno pravo

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

eerste voortgangsverslag over het europees verbintenissenrecht en de herzieningvan het acquis

スロベニア語

prvo letno poročilo o napredku v zvezi z evropskim pogodbenim pravomin pregledom pravnega reda skupnosti

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

6.4 is harmonisatie van het algemeen verbintenissenrecht op de interne verzekeringsmarkt geboden?

スロベニア語

6.4 ali je na notranjem zavarovalniškem trgu potrebna uskladitev splošnega pogodbenega prava?

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

eerste voortgangsverslag over het europees verbintenissenrecht en de herziening van het acquis (voor de eer relevante tekst)

スロベニア語

prvo letno poročilo o napredku v zvezi z evropskim pogodbenim pravom in pregledom pravnega reda skupnosti (besedilo velja za egp)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

-de ontwikkeling van een gemeenschappelijk referentiekader voor het europees verbintenissenrecht (par. 4.2.2);

スロベニア語

-vzpostavitev sistema zgodnjega opozarjanja za identifikacijo prevarantov, določenega v točki 4.2.3;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

2. de partijen kunnen als toepasselijk recht ook kiezen voor beginselen en regels van het materiële verbintenissenrecht die op internationaal of communautair niveau zijn erkend.

スロベニア語

2. pogodbeni stranki lahko za pravo, ki se uporablja, izbereta tudi načela in pravila materialnega pogodbenega prava, priznana na mednarodni ravni ali na ravni skupnosti.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

[22] de commissie is momenteel een gemeenschappelijk referentiekader aan het uitwerken dat de samenhang van het europese verbintenissenrecht moet helpen bevorderen.

スロベニア語

[22] komisija razvija skupni referenčni okvir kot sredstvo za izboljšanje usklajenosti evropskega pogodbenega prava.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

2. deze richtlijn laat het verbintenissenrecht en, in het bijzonder, de regels betreffende de geldigheid, de opstelling en de rechtsgevolgen van contracten onverlet.

スロベニア語

2. ta direktiva ne posega v pogodbeno pravo in zlasti ne posega v predpise o veljavnosti, sklenitvi ali učinkih pogodb.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

オランダ語

[37] in de mededeling van oktober 2004 over het europees verbintenissenrecht en de herziening van het acquis heeft de commissie aangekondigd dat zij optionele instrumenten aan een effectbeoordeling zal onderwerpen.

スロベニア語

[37] v sporočilu iz oktobra 2004 z naslovom „evropsko pogodbeno pravo in sprememba pravnega reda skupnosti“, je komisija napovedala, da se bo lotila ocene učinka neobveznih instrumentov.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

153 de eu-wetgever te voorzien van een „gereedschapskist” of een handboek voor het herzien van bestaande of het opstellen van nieuwe wetgeving op het gebied van het verbintenissenrecht.

スロベニア語

v tem poročilu je ocenila projekt, katerega namen je komisiji in evropskemu zakonodajalcu zagotoviti instrumente ali priročnik za revidiranje veljavne zakonodaje in oblikovanje novih instrumentov na področju pogodbenega prava.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

6.5.1.2 bij harmonisatie of eenmaking van het nationale verbintenissenrecht daarentegen wordt de traditionele opvatting van het nationaal verbintenissenrecht vervangen door een europese oplossing. partijen zouden dan niet voor hun nationale of voor het europese model kunnen kiezen.

スロベニア語

6.5.1.2 po drugi strani pa bi uskladitev ali poenotenje nacionalnega pogodbenega prava tradicionalne koncepte nacionalnega pogodbenega prava nadomestila z evropsko rešitvijo. stranke ne bi mogle izbirati med svojim nacionalnim ali evropskim modelom.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

"1. de diversiteit van de europese wetgeving betreffende verzekeringsovereenkomsten vormt een ernstige belemmering voor de totstandkoming van een interne verzekeringsmarkt. dat is vanaf het begin het oordeel van de projectgroep geweest. ook het eesc heeft hierop de aandacht gevestigd in zijn initiatiefadvies over "de consument en de verzekeringsmarkt" van 29 januari 1998 (pb c 95 van 30 maart 1998, blz. 72; cfr. bijv. par. 1.6 en 2.1.9, tweede al.). ondertussen lijkt de commissie zelf ook tot dit inzicht te zijn gekomen (zie mededeling van de commissie aan het europees parlement en de raad van 12 februari 2003: een coherenter europees verbintenissenrecht — een actieplan, com(2003) 68 def., pb c 63 van 15 maart 2003, blz. 1, hierna genoemd "het actieplan"; cf. bijv. de par. 27, 47/48, 74).

スロベニア語

"1. raznolikost evropskega zavarovalnega pogodbenega prava je resna ovira za enotni zavarovalniški trg. tako je na začetku ugotovila skupina. to tudi jasno poudarja sam eeso; v svojem mnenju na lastno pobudo "potrošniki in zavarovalniški trg" z dne 29. januarja 1998 (ul c 95 z dne 30. marca 1998, str. 72; primerjaj tam, npr. št. 1.6. in 2.1.9. odst. 2). medtem je bilo videti, da je komisija podprla ta vidik (glej sporočilo komisije evropskemu parlamentu in svetu z dne 12. februarja 2003: bolj skladno evropsko pogodbeno pravo — akcijski načrt, kom(2003) 68 končna verzija, ul c 63 z dne 15. marca 2003, str. 1; v nadaljnjem besedilu kot akcijski načrt; primerjaj tam, npr. št. 27, 47/48, 74).

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,772,985,004 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK