プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de natuur heeft het zo geregeld dat het vet in die vorm voor de kalveren ook goed verteerbaar is en er bestaat geen besmettingsgevaar.
die natur hat es so eingerichtet, dass das fett in der form für sie auch gut verdaulich ist, und es besteht keine ansteckungsgefahr.
de commissie heeft tevens aan de raad een voorstel voorgelegd voor de invoering van strengere voorschriften voor noodvaccinaties in gebieden met groot besmettingsgevaar.
ferner schlug die kommission dem rat vor, strengere vorschriften für notimpfungen in stark gefährdeten gebieten einzuführen.
de overige handelsblokken in de wereld maken zich zorgen dat ingeënte dieren besmet zijn, waardoor het besmettingsgevaar in hun eigen landen toeneemt.
unter diesen umständen sind die anderen handelsblöcke in der welt gegenüber dem handel mit tieren skeptisch, die zwar geimpft wurden, aber infiziert sein können, wodurch sich die gefahr der ausbreitung der infektion erhöht.
beroepshepatitis, dank zij een groter besef van het besmettingsgevaar voor blootgestelde werknemers en het treffen van bepaalde preventieve maatregelen, met name vaccinatie.
bei den berufsbedingten hepatitiden wurde der rückgang ermöglicht durch ein erhöhtes risikobewußtsein auf seiten der exponierten arbeitnehmer und die anwendung von sicherheitsvorkehrungen, insbesondere die durchführung von impfungen.
eén van de meest verbeten vijanden van de franse revolutie, hij waarschuwde zijn landgenoten tegen het besmettingsgevaar, (zie bibliografie)
er war einer der erbittertesten feinde der französischen revolution und warnte seine landsleute vor der ansteckungsgefahr (vgl. bibliographie).
water is hoe dan ook een potentiële overbrenger van micro-organismen en dient daarom op zodanige wijze te worden verstrekt dat het zo min mogelijk besmettingsgevaar oplevert.
da wasser jedoch träger von mikroorganismen ist, sollte die wasserzufuhr so erfolgen, dass das kontaminationsrisiko auf ein minimum beschränkt ist.
evenwel kunnen ook andere huisdieren tot deze centra worden toegelaten, voor zover zij geen besmettingsgevaar opleveren voor de soorten waarvan het sperma wordt gewonnen en zij aan de door de dierenarts van het centrum vastgestelde voorwaarden voldoen.
es dürfen jedoch auch andere haustiere in die station eingestallt werden, sofern sie für die arten in der station kein infektionsrisiko darstellen und die vom stationstierarzt festgelegten bedingungen erfüllen;
de onzekerheid die uit de beschikbaarstelling van financiële bijstand aan griekenland en de voorwaarden voor de toekenning ervan is voortgevloeid, heeft het besmettingsgevaar voor andere lidstaten doen toenemen en de algemene financiële stabiliteit van het eurogebied in het gedrang gebracht.
die ungewissheit hinsichtlich verfügbarkeit und modalitäten der finanzhilfen für griechenland führte zu einem stärkeren Übergreifen auf andere mitgliedstaaten und gefährdete so die finanzielle stabilität des gesamten euroraums.
niettemin kunnen ook andere huisdieren worden toegelaten die voor de normale werking van het spermacentrum volstrekt noodzakelijk zijn, voor zover deze geen besmettingsgevaar opleveren voor de diersoorten waarvan sperma zal worden verkregen en voldoen aan de door de dierenarts van het centrum gestelde voorwaarden;
dennoch können auch andere nutztiere zugelassen werden, die für die normale tätigkeit der besamungsstation unbedingt erforderlich sind, sofern diese keine ansteckungsgefahr für die tierarten darstellen, deren samen entnommen werden soll und den vom stationsarzt festgelegten bedingungen genügen;