検索ワード: imagebuilding (オランダ語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

German

情報

Dutch

imagebuilding

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

ドイツ語

情報

オランダ語

mijnheer de voorzitter, het is te hopen dat dit thema niet zal verdrinken in overwegingen van political correctness and imagebuilding.

ドイツ語

hoffentlich geht dieses thema nicht in erwägungen der political correctness und des imagebuilding unter.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

bij de vraag of het bij een kapitaalinbreng om een steunmaatregel gaat, dient derhalve in beginsel geen rekening te worden gehouden met de verwachtingen van de aandeelhouder omtrent de rendabiliteit op lange termijn of simpelweg met imagebuilding.

ドイツ語

langfristige rentabilitätsaussichten des anteilseigners oder auch schlicht das bemühen um imagepflege sind demzufolge bei der frage, ob eine kapitalzufuhr eine staatliche beihilfe darstellt, grundsätzlich nicht zu berücksichtigen.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

voor de presentatie en imagebuilding wordt gebruik gemaakt van marketingmethoden: de nieuwe vervoersmogelijkheden moeten als betekenisvolle en praktische vernieuwingen worden gepresenteerd, maar ook dusdanig van een esthetisch en coherent ontwerp worden voorzien dat zij de zinnen en de harten van de gebruikers aanspreken.

ドイツ語

inszenierung und profilierung sind angelehnt an das produktmarketing: das neue angebot muss als sinnvoll und praktisch, aber auch ästhetisch und in kohärentem design präsentiert werden, damit es auch sinnlich und emotional anspricht.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

(106) de commissie gaat evenwel niet mee in de redenering van duitsland. investeerders in een markteconomie zullen ook als zij al aandelen in een onderneming hebben, andere investeringsmogelijkheden buiten de onderneming tegen het licht houden. in de regel zal alleen worden besloten tot de investering van aanvullende middelen in de openbare onderneming als daarmee kan worden gerekend op een passend rendement. bij de vraag of het bij een kapitaalinbreng om een steunmaatregel gaat, dient derhalve in beginsel geen rekening te worden gehouden met de verwachtingen van de aandeelhouder omtrent de rendabiliteit op lange termijn of simpelweg met imagebuilding. ook al brengt een aandeelhouder zelf om welke reden dan ook kapitaal in, moet worden nagegaan of deze binnen een redelijke termijn kan rekenen op een normaal rendement op de extra middelen.

ドイツ語

(106) dem vorbringen deutschlands kann die kommission jedoch nicht folgen. ein marktwirtschaftlich handelnder kapitalgeber wird auch in dem fall, in dem er bereits anteile an einem unternehmen hält, sonstige investitionsmöglichkeiten außerhalb des unternehmens prüfen. er wird sich in der regel nur dann für die investition weiterer mittel in das öffentliche unternehmen entscheiden, wenn er für die zusätzlichen mittel eine angemessene rendite erwarten kann. langfristige rentabilitätsaussichten des anteilseigners oder auch schlicht das bemühen um imagepflege sind demzufolge bei der frage, ob eine kapitalzufuhr eine staatliche beihilfe darstellt, grundsätzlich nicht zu berücksichtigen. stattdessen ist auch die kapitalzufuhr eines anteilseigners — ganz gleich aus welchen motiven sie erfolgt — daran zu messen, ob der investor für die zusätzlichen mittel mit einer normalen rendite innerhalb eines angemessenen zeitraumes rechnen kann.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,729,244,228 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK