プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hij heeft u vee geschonken en kinderen;
अच्छा सुनो उसने तुम्हारे चार पायों और लड़के बालों वग़ैरह और चश्मों से मदद की
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
laat mij alleen met hem dien ik geschonken heb;
(ऐ रसूल) मुझे और उस शख़्श को छोड़ दो जिसे मैने अकेला पैदा किया
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
voorwaar, wij hebben jou een duidelijke overwinning geschonken.
(ऐ रसूल) ये हुबैदिया की सुलह नहीं बल्कि हमने हक़ीक़तन तुमको खुल्लम खुल्ला फतेह अता की
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
van zilverwit kristal, die zij precies vol hebben geschonken.
और शीशे भी (काँच के नहीं) चाँदी के जो ठीक अन्दाज़े के मुताबिक बनाए गए हैं
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
en vreest hem, die u datgene heeft geschonken, wat gij kent.
उसका डर रखो जिसने तुम्हें वे चीज़े पहुँचाई जिनको तुम जानते हो
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
en vrom hem die jullie dat geschonken heeft waarover jullie weten.
उसका डर रखो जिसने तुम्हें वे चीज़े पहुँचाई जिनको तुम जानते हो
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
en daarin wordt er voor hen geschonken uit een beker waarvan de mengdrank gember is.
और वहाँ उन्हें ऐसी शराब पिलाई जाएगी जिसमें जनजबील (के पानी) की आमेज़िश होगी
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
de weg van hen aan wie u genade geschonken hebt, op wie geen toorn rust en die niet dwalen.
उन लोगों का रास्ता जिन पर तूने इनाम फ़रमाया, जो माअतूब नहीं हुए, जो भटके हुए नहीं है।
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
majesteit, de allerhoogste god heeft uw vader nebukadnezar een koninkrijk en eer, luister en majesteit geschonken.
हे राजा, परमप्रधान परमेश्वर ने तेरे पिता नबूकदनेस्सर को राज्य, बड़ाई, प्रतिष्ठा और प्रताप दिया था;
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
die de bepaalde tijden van het gebed in acht nemen, en aalmoezen geven van hetgeen wij hun hebben geschonken.
नमाज़ को पाबन्दी से अदा करते हैं और जो हम ने उन्हें दिया हैं उसमें से (राहे ख़ुदा में) ख़र्च करते हैं
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
hij is slechts een dienaar aan wie wij genietingen hebben geschonken. en wij maakten hem tot een voorbeeld voor de kinderen van israël.
बल्कि (हक़ तो यह है कि) ये लोग हैं झगड़ालू ईसा तो बस हमारे एक बन्दे थे जिन पर हमने एहसान किया (नबी बनाया और मौजिज़े दिये) और उनको हमने बनी इसराईल के लिए (अपनी कुदरत का) नमूना बनाया
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
en wij hebben hem zijn familie en nog eens zoveel met hen geschonken, als een genade van ons en als een tering voor de bezitters van verstand.
और हमने उनको और उनके लड़के वाले और उनके साथ उतने ही और अपनी ख़ास मेहरबानी से अता किए
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
daarom ontvluchtte ik u, dewijl ik u vreesde; maar mijn heer heeft mij wijsheid geschonken en mij tot een zijner gezanten aangewezen.
फिर जब मुझे तुम्हारा भय हुआ तो मैं तुम्हारे यहाँ से भाग गया। फिर मेरे रब ने मुझे निर्णय-शक्ति प्रदान की और मुझे रसूलों में सम्मिलित किया
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dezen zullen hunne belooning tweemaal ontvangen, omdat zij hebben volhard en het kwaad door het goede afwenden en aalmoezen uitdeelen van datgene wat wij hun hebben geschonken.
यही वह लोग हैं जिन्हें (इनके आमाले ख़ैर की) दोहरी जज़ा दी जाएगी-चूँकि उन लोगों ने सब्र किया और बदी को नेकी से दफ़ा करते हैं और जो कुछ हमने उन्हें अता किया है उसमें से (हमारी राह में) ख़र्च करते हैं
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
de koning, door u aangesteld, houdt van eerlijke rechtspraak. u hebt het volk een zuivere wet gegeven. u hebt het een rechtvaardige wetgeving geschonken.
राजा की सामर्थ्य न्याय से मेल रखती है, तू ही ने सीधाई को स्थापित किया; न्याय और धर्म को याकूब में तू ही ने चालू किया है।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
alle lof zij allah, die mij isma'îl en ishaq geschonken heeft, ondanks mijn ouderdom. voorwaar, mijn heer verhoort zeker de smeekbeden.
जिसने मुझे बुढ़ापा आने पर इस्माईल व इसहाक़ (दो फरज़न्द) अता किए इसमें तो शक़ नहीं कि मेरा परवरदिगार दुआ का सुनने वाला है
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
o kindern van israël, gedenkt mijn gunst die ik jullie heb geschonken, en dat ik jullie heb bevoorecht boven de (andere) volkeren.
ऐ इसराईल की सन्तान! याद करो मेरे उस अनुग्रह को जो मैंने तुमपर किया और इसे भी कि मैंने तुम्हें सारे संसार पर श्रेष्ठता प्रदान की थी;
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
degene die ons door zijn gunst het blijvende huis (het paradijs) heeft geschonken, waarin vermoeidheid ons niet raakt en verveeldheid ons niet raakt."
जिसने हमको अपने फज़ल (व करम) से हमेशगी के घर (बेहिश्त) में उतारा (मेहमान किया) जहाँ हमें कोई तकलीफ छुयेगी भी तो नहीं और न कोई थकान ही पहुँचेगी
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
hij (môesa) zei: "mijn heer, door de gunst die u mij geschonken heeft, zal ik nooit meer een helper zijn voor de misdadigers.
उसने कहा, "ऐ मेरे रब! जैसे तूने मुझपर अनुकम्पा दर्शाई है, अब मैं भी कभी अपराधियों का सहायक नहीं बनूँगा।"
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
of is hem geen schat geschonken of heeft hij geen tuin, waar hij van kan eten?" en de onrechtvaardigen zeiden: "jullie volgen slechts een bezeten man."
(कम से कम) इसके पास ख़ज़ाना ही ख़ज़ाना ही (आसमान से) गिरा दिया जाता या (और नहीं तो) उसके पास कोई बाग़ ही होता कि उससे खाता (पीता) और ये ज़ालिम (कुफ्फ़ार मोमिनों से) कहते हैं कि तुम लोग तो बस ऐसे आदमी की पैरवी करते हो जिस पर जादू कर दिया गया है
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています