人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
of overeenkomstig artikel 18, lid 2, is vastgesteld dat de schuldenaar de dagvaarding in ontvangst heeft genomen
tai voidaan osoittaa 18 artiklan 2 kohdan mukaisesti, että velallinen on vastaanottanut kutsun
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
op 17 november 1997 verzocht het om een uitspraak in kort geding over de in de dagvaarding in de bodemprocedure en de memorie van eis gevorderde verboden.
italialaiselta tuottajalta. hygrade leikkaa kinkun siivuiksi ja pakkaa sen ilmatiiviisiin viiden siivun pakkauksiin.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de franse douane, die onder meer belast is met de tenuitvoerlegging van fiscalesancties, kan zaken aanhangig maken bij justitie en geconstateerde overtredingenvervolgen door het indienen van een klacht bij de officier van justitie of doormiddel van een directe dagvaarding in het kader van strafrechtelijke vervolging.
maaliskuussa 2002 tehtiin uudelleenjärjestelyjä tilintarkastusvirastossa, jonkapiiriin myös irlannin tulli kuuluu. tässä yhteydessä perustettiin syytejaosto,joka vastaa rikossyytteiden koordinoinnista kaikissa veronkiertotapauksissa,tullit mukaan luettuina.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bij dagvaarding in kort geding van 17 september 1999 verzochten first en franex de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te dendermonde, de commissie te verplichten tussen te komen in het bij de beschikking van 14 juli 1999 bevolen deskundigenonderzoek .om zich de procedure en het eindverslag van de deskundige gemeen en tegenstelbaar te horen verklaren".
first ja franex vaativat 17.6.1999 päivätyllä kirjelmällä rechtbank van eerste aanleg te dendermonden (belgia) puheenjohtajaa
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
een werknemer die in het kader van een en dezelfde arbeidsovereenkomst in diverse landen van de europese unie werkt, kan zijn werkgever voor een rechtbank dagvaarden in het land waar hij het grootste deel van zijn werktijd vervult, ook al is dit niet het land van de werkgever.
työntekijä, joka työskentelee useassa euroopan unionin maassa saman työsopimuksen puitteissa, voi haastaa työnantajansa tuomioistuimeen maassa, jossa hän viettää suurimman osan työajastaan, vaikkei tämä olisi työnantajan kotimaa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。