プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de verenigde naties hebben richtsnoeren opgesteld betreffende een gemeenschappelijk kader en een gemeenschappelijke lay-out voor handelsdocumenten.
yhdistyneet kansakunnat on laatinut kaupallisten asiakirjojen yhteisiä puitteita ja ulkoasua koskevat suuntaviivat.
d) de zo uniform mogelijke lay-out en inhoud van het in artikel 2 bedoelde etiket;
d) edellä 2 artiklassa tarkoitetun merkinnän malli ja sisältö; merkintöjen on oltava malliltaan mahdollisimman yhdenmukaisia;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
de lay-out van de rekening voor financiële transacties van het buitenland is identiek aan die van de financiële rekening van de institutionele sectoren.
kotitalouksien osuus henkivakuutusrahastoista vakuutusmaksu- ja korvausvastuu
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
4. de bevoegde autoriteiten van de lidstaten stellen de formulieren volgens bijgaande modellen ter beschikking van de betrokkenen. de formulieren zijn in alle officiële talen van de gemeenschap in dezelfde lay-out beschikbaar, zodat alle geadresseerden de gedrukte formulieren in hun eigen taal kunnen ontvangen.
4. jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava asianomaisten saataville liitteenä olevien mallien mukaiset lomakkeet. kyseisten lomakkeiden on oltava saatavilla yhteisön virallisilla kielillä, ja eri toisintojen on oltava asettelultaan täysin identtisiä, jotta jokaisen, jolle lomake on osoitettu, on mahdollista saada painettu lomake omalla kielellään.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 10
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。